sourate 22 verset 68 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِن جَادَلُوكَ فَقُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ﴾
[ الحج: 68]
Et s'ils discutent avec toi, alors dis: «C'est Allah qui connaît mieux ce que vous faites. [Al-Hajj: 68]
sourate Al-Hajj en françaisArabe phonétique
Wa `In Jadaluka Faquli Allahu `A`lamu Bima Ta`maluna
Interprétation du Coran sourate Al-Hajj Verset 68
S’ils continuent à contester après que leur soient exposées les preuves d’Allah, remets-en toi alors à Allah et dis-leur en guise de menace: Allah connaît le mieux vos œuvres. Rien ne Lui en échappe et Il vous rétribuera pour ce que vous faites.
Traduction en français
68. Si, malgré tout, ils disputent avec toi à ce sujet, dis (-leur) : « Allah Sait le mieux ce que vous faites.
Traduction en français - Rachid Maach
68 S’ils persistent à te contredire, dis-leur : « Allah, qui connaît parfaitement vos agissements,
sourate 22 verset 68 English
And if they dispute with you, then say, "Allah is most knowing of what you do.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- ainsi qu'un abondant butin qu'ils ramasseront. Allah est Puissant et Sage.
- et assigné le jour pour les affaires de la vie,
- et en a fait ensuite un foin sombre.
- Et si Allah fait qu'un malheur te touche, nul autre que Lui ne peut l'enlever.
- Car il était tout joyeux parmi les siens,
- O vous qui avez cru! Si un pervers vous apporte une nouvelle, voyez bien clair
- C'est un Livre qui t'a été descendu; qu'il n'y ait, à son sujet, nulle gêne
- Les avertissements vinrent certes, aux gens de Pharaon.
- Il dit: «Seigneur! Apporte-moi secours parce qu'ils me traitent de menteur».
- Ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres, leur Seigneur les fera entrer dans
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Hajj avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Hajj mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Hajj Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères