sourate 53 verset 9 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ﴾
[ النجم: 9]
et fut à deux portées d'arc, ou plus près encore. [An-Najm: 9]
sourate An-Najm en françaisArabe phonétique
Fakana Qaba Qawsayni `Aw `Adna
Interprétation du Coran sourate An-Najm Verset 9
Au point d’être à deux portées d’arc ou moins.
Traduction en français
9. Il était alors à une distance égale à la longueur de deux arcs (mis bout à bout), ou en deçà encore.
Traduction en français - Rachid Maach
9 se trouvant à deux longueurs d’arc, voire plus près.
sourate 53 verset 9 English
And was at a distance of two bow lengths or nearer.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et Il a créé les djinns de la flamme d'un feu sans fumée.
- Quant à celui qui aura dépassé les limites
- Et les habitants de la ville (Sodome) vinrent [à lui] dans la joie.
- Les infidèles parmi les gens du Livre, ainsi que les Associateurs iront au feu de
- Et ceux à qui Nous avons déjà donné le Livre se réjouissent de ce qu'on
- sur des lits, face à face.
- Le poisson l'avala alors qu'il était blâmable.
- Par le jour quand il éclaire!
- En effet, la Parole contre la plupart d'entre eux s'est réalisée: ils ne croiront donc
- N'avons-nous pas fait périr les premières [générations]?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Najm avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Najm mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Najm Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères