sourate 39 verset 38 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Az-Zumar verset 38 (Az-Zumar - الزمر).
  
   

﴿وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ ۚ قُلْ أَفَرَأَيْتُم مَّا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ إِنْ أَرَادَنِيَ اللَّهُ بِضُرٍّ هَلْ هُنَّ كَاشِفَاتُ ضُرِّهِ أَوْ أَرَادَنِي بِرَحْمَةٍ هَلْ هُنَّ مُمْسِكَاتُ رَحْمَتِهِ ۚ قُلْ حَسْبِيَ اللَّهُ ۖ عَلَيْهِ يَتَوَكَّلُ الْمُتَوَكِّلُونَ﴾
[ الزمر: 38]

(Muhammad Hamid Allah)

Si tu leur demandais: «Qui a créé les cieux et la terre?», Ils diraient assurément: «Allah». Dis: «Voyez-vous ceux que vous invoquez en dehors d'Allah; si Allah me voulait du mal, est-ce que [ces divinités] pourraient dissiper Son mal? Ou s'Il me voulait une miséricorde, pourraient-elles retenir Sa miséricorde?» - Dis: «Allah me suffit: c'est en Lui que placent leur confiance ceux qui cherchent un appui». [ Az-Zumar: 38]

sourate Az-Zumar en français

Arabe phonétique

Wa La`in Sa`altahum Man Khalaqa As-Samawati Wa Al-`Arđa Layaqulunna Allahu Qul `Afara`aytum Ma Tad`una Min Duni Allahi `In `Aradaniya Allahu Biđurrin Hal Hunna Kashifatu Đurrihi `Aw `Aradani Birahmatin Hal Hunna Mumsikatu Rahmatihi Qul Hasbiya Allahu `Alayhi Yatawakkalu Al-Mutawakkiluna


Interprétation du Coran sourate Az-Zumar Verset 38

Ô Messager, si tu demandais à ces polythéistes « Qui a créé les Cieux et la Terre? », ils répondraient: C’est Allah qui les a créés. Dis-leur alors, afin de mettre en exergue l’impuissance de leurs divinités: Dites-moi au sujet de ces idoles que vous adorez en dehors d’Allah. Si Allah voulait m’atteindre par un mal, ont-elles le pouvoir de le faire disparaître? S’Il voulait au contraire m’accorder une miséricorde de Sa part, qui pourrait empêcher Sa miséricorde de parvenir jusqu’à moi? Dis-leur: Allah Seul me suffit et c’est à Lui que je m’en remets dans toutes mes affaires. C’est en effet à Lui que doivent s’en remettre ceux qui cherchent un être à qui faire confiance.


Traduction en français

38. Si tu leur demandes : « Qui a créé les cieux et la terre ? » ils diront : « Allah ! » Dis alors : « Pensez-vous que si Allah me voulait quelque mal, ceux que vous invoquez en dehors de Lui pourraient m’en préserver ? Et s’Il me voulait quelque miséricorde, pensez-vous que (ces divinités) pourraient la retenir? » Dis : « Qu’Allah me suffise ! C’est à Lui Seul que s’en remettent ceux qui cherchent à qui s’en remettre. »



Traduction en français - Rachid Maach


38 Si tu leur demandes qui a créé les cieux et la terre, ils répondront certainement : « C’est Allah ! » Dis-leur : « Si Allah me destinait un malheur, ces fausses divinités que vous invoquez en dehors de Lui pourraient-elles l’écarter ? Et s’Il me destinait un bonheur, pourraient-elles m’en priver ? » Dis : « Allah me suffit ! C’est à Lui que doivent s’en remettre ceux qui cherchent un appui sûr. »


sourate 39 verset 38 English


And if you asked them, "Who created the heavens and the earth?" they would surely say, "Allah." Say, "Then have you considered what you invoke besides Allah? If Allah intended me harm, are they removers of His harm; or if He intended me mercy, are they withholders of His mercy?" Say, "Sufficient for me is Allah; upon Him [alone] rely the [wise] reliers."

page 462 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 38 sourates Az-Zumar


ولئن سألتهم من خلق السموات والأرض ليقولن الله قل أفرأيتم ما تدعون من دون الله إن أرادني الله بضر هل هن كاشفات ضره أو أرادني برحمة هل هن ممسكات رحمته قل حسبي الله عليه يتوكل المتوكلون

سورة: الزمر - آية: ( 38 )  - جزء: ( 24 )  -  صفحة: ( 462 )

Versets du Coran en français


Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Az-Zumar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Az-Zumar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zumar Complet en haute qualité
sourate  Az-Zumar Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate  Az-Zumar Bandar Balila
Bandar Balila
sourate  Az-Zumar Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate  Az-Zumar Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate  Az-Zumar Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate  Az-Zumar Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate  Az-Zumar Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate  Az-Zumar Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate  Az-Zumar Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate  Az-Zumar Fares Abbad
Fares Abbad
sourate  Az-Zumar Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate  Az-Zumar Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate  Az-Zumar Al Hosary
Al Hosary
sourate  Az-Zumar Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate  Az-Zumar Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 5, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères