sourate 54 verset 9 , Traduction française du sens du verset.
﴿۞ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ﴾
[ القمر: 9]
Avant eux, le peuple de Noé avait crié au mensonge. Ils traitèrent Notre serviteur de menteur et dirent: «C'est un possédé!» et il fut repoussé. [Al-Qamar: 9]
sourate Al-Qamar en françaisArabe phonétique
Kadhabat Qablahum Qawmu Nuhin Fakadhabu `Abdana Wa Qalu Majnunun Wa Azdujira
Interprétation du Coran sourate Al-Qamar Verset 9
Bien avant ces dénégateurs qui traitent ta prédication de mensonge, ô Messager, le peuple de Noé a traité de menteur Notre serviteur Noé lorsque Nous l’envoyâmes à eux et dirent de Lui que c’était un dément. Ils s’en prirent à lui en l’affublant de variétés d’insultes, en l’invectivant et en le menaçant afin qu’il cesse de les prêcher.
Traduction en français
9. Le peuple de Noé, avant eux, avait tout rejeté et traité de menteur Notre serviteur. Ils dirent alors de lui: « C’est un insensé ! » Et il fut repoussé (impitoyablement).
Traduction en français - Rachid Maach
9 Avant eux, le peuple de Noé avait crié à l’imposture, traitant Notre serviteur de menteur et de possédé, le repoussant sans ménagement.
sourate 54 verset 9 English
The people of Noah denied before them, and they denied Our servant and said, "A madman," and he was repelled.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- celui qui plaçait à côté d'Allah une autre divinité. Jetez-le donc dans le dur châtiment».
- N'avons-Nous pas ouvert pour toi ta poitrine?
- sur un parchemin déployé!
- Les premiers (à suivre les ordres d'Allah sur la terre) ce sont eux qui seront
- Ou bien ils disent: «Il (Muhammad) l'a inventé?» Dis: «Composez donc une sourate semblable à
- Telle ne cessa d'être leur lamentation jusqu'à ce que Nous les eûmes moissonnés et éteints.
- Dis: «Qu'attendez-vous pour nous, sinon l'une des deux meilleures choses? Tandis que ce que nous
- Et il dit à celui des deux dont il pensait qu'il serait délivré: «Parle de
- Ils ressemblent à quelqu'un qui a allumé un feu; puis quand le feu a illuminé
- Vous n'atteindrez la (vraie) piété, que si vous faites largesses de ce que vous chérissez.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Qamar avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Qamar mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Qamar Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères