sourate 4 verset 112 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَن يَكْسِبْ خَطِيئَةً أَوْ إِثْمًا ثُمَّ يَرْمِ بِهِ بَرِيئًا فَقَدِ احْتَمَلَ بُهْتَانًا وَإِثْمًا مُّبِينًا﴾
[ النساء: 112]
Et quiconque acquiert une faute ou un péché puis en accuse un innocent, se rend coupable alors d'une injustice et d'un péché manifeste. [An-Nisa: 112]
sourate An-Nisa en françaisArabe phonétique
Wa Man Yaksib Khati`atan `Aw `Ithmaan Thumma Yarmi Bihi Bari`aan Faqadi Ahtamala Buhtanaan Wa `Ithmaan Mubinaan
Interprétation du Coran sourate An-Nisa Verset 112
Celui qui commet une faute intentionnellement ou un péché de manière délibérée, puis accuse un innocent de sa propre faute, se rend coupable d’un énorme mensonge et d’un péché évident.
Traduction en français
112. Et celui qui se rend coupable d’une faute ou d’un péché puis en accuse un innocent assumera une injustice et un péché flagrant.
Traduction en français - Rachid Maach
112 Quant à celui qui se rend coupable d’une faute ou d’un péché, puis en accuse un innocent, il s’est chargé d’une infâme calomnie et d’un péché évident.
sourate 4 verset 112 English
But whoever earns an offense or a sin and then blames it on an innocent [person] has taken upon himself a slander and manifest sin.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Il consiste plutôt en des versets évidents, (préservés) dans les poitrines de ceux à qui
- qu'aucune [âme] ne portera le fardeau (le péché) d'autrui,
- Cela sera pour vous une récompense, et votre effort sera reconnu.
- Ainsi ceux qui nient les prodiges d'Allah se détournent-ils [du chemin droit.]
- alors ils diront: «Est-ce qu'on va nous donner du répit?»
- Il dit: «O mon peuple, pourquoi cherchez-vous à hâter le mal plutôt que le bien?
- Et Nous n'avons créé les cieux et la terre, et ce qui est entre eux,
- Mais quant à ceux dont les cœurs sont malades, elle ajoute une souillure à leur
- Qu'ont donc, ceux qui ont mécru, à courir vers toi, le cou tendu,
- Nous croyons en notre Seigneur, afin qu'Il nous pardonne nos fautes ainsi que la magie
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nisa avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nisa mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nisa Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères