sourate 16 verset 7 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَتَحْمِلُ أَثْقَالَكُمْ إِلَىٰ بَلَدٍ لَّمْ تَكُونُوا بَالِغِيهِ إِلَّا بِشِقِّ الْأَنفُسِ ۚ إِنَّ رَبَّكُمْ لَرَءُوفٌ رَّحِيمٌ﴾
[ النحل: 7]
Et ils portent vos fardeaux vers un pays que vous n'atteindriez qu'avec peine. Vraiment, votre Seigneur est Compatissant et Miséricordieux. [An-Nahl: 7]
sourate An-Nahl en françaisArabe phonétique
Wa Tahmilu `Athqalakum `Ila Baladin Lam Takunu Balighihi `Illa Bishiqqi Al-`Anfusi `Inna Rabbakum Lara`ufun Rahimun
Interprétation du Coran sourate An-Nahl Verset 7
Ces bestiaux que Nous avons créés pour vous, portent vos lourds bagages lorsque vous voyagez vers des pays difficiles à atteindre. Ô gens, votre Seigneur est miséricordieux avec vous en mettant à votre disposition ces bestiaux.
Traduction en français
7. Ils transportent vos lourds chargements vers des pays que vous ne sauriez atteindre sans peine.[270] Votre Seigneur est Tout Compatissant et Tout Miséricordieux.
[270] Si vous ne vous faites pas aider par ces bêtes de somme.
Traduction en français - Rachid Maach
7 Ils transportent vos fardeaux vers de lointaines contrées que, sans leur aide, vous ne pourriez atteindre qu’avec la plus grande difficulté. Votre Seigneur, en vérité, est toute miséricorde et toute bonté.
sourate 16 verset 7 English
And they carry your loads to a land you could not have reached except with difficulty to yourselves. Indeed, your Lord is Kind and Merciful.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Quoi! Allons-Nous vous dispenser du Rappel [le Coran] pour la raison que vous êtes des
- et associe-le à ma mission,
- Les Jardins d'Eden, aux portes ouvertes pour eux,
- Et quiconque viendra avec le mal... alors ils seront culbutés le visage dans le Feu.
- Ceux-là ont échangé la bonne direction contre l'égarement et le pardon contre le châtiment. Qu'est-ce
- Le divorce est permis pour seulement deux fois. Alors, c'est soit la reprise conformément à
- Et ceux qui s'efforcent de rendre vains Nos versets, ceux-là auront le châtiment d'un supplice
- Ont-ils adopté, en dehors d'Allah, des intercesseurs? Dis: «Quoi! Même s'ils ne détiennent rien et
- Tels sont les versets d'Allah; Nous te (Muhammad) les récitons avec vérité. Et Allah ne
- Et le jour où Il les rassemblera, eux et ceux qu'ils adoraient en dehors d'Allah,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nahl avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nahl mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nahl Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères