sourate 63 verset 9 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Munafiqun verset 9 (Al-Munafiqun - المنافقون).
  
   

﴿يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُلْهِكُمْ أَمْوَالُكُمْ وَلَا أَوْلَادُكُمْ عَن ذِكْرِ اللَّهِ ۚ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْخَاسِرُونَ﴾
[ المنافقون: 9]

(Muhammad Hamid Allah)

O vous qui avez cru! Que ni vos biens ni vos enfants ne vous distraient du rappel d'Allah. Et quiconque fait cela... alors ceux-là seront les perdants. [Al-Munafiqun: 9]

sourate Al-Munafiqun en français

Arabe phonétique

Ya `Ayyuha Al-Ladhina `Amanu La Tulhikum `Amwalukum Wa La `Awladukum `An Dhikri Allahi Wa Man Yaf`al Dhalika Fa`ula`ika Humu Al-Khasiruna


Interprétation du Coran sourate Al-Munafiqun Verset 9

Ô vous qui croyez en Allah et œuvrez selon ce qu’Il vous a prescrit, que vos biens et votre progéniture ne vous distraient pas d’accomplir la prière ou de vous acquitter des autres obligations de l’Islam. Quiconque est distrait par ses biens et sa progéniture de la prière ou des autres obligations qui lui ont été imposées par Allah, sera du nombre des véritables perdants, ceux qui se précipitent eux-mêmes dans la perdition et perdront tout lien avec leurs familles le Jour de la Résurrection.


Traduction en français

9. Ô vous qui avez cru ! Que vos biens et vos enfants ne vous distraient point de l’Invocation[557] d’Allah. Ceux qui le font sont eux les perdants.


[557] Le mot « dhikr », dans le texte coranique, englobe tous les actes d’obéissance à Allah. C’est pourquoi nous avons préféré l’emploi du mot Invocation, entendu au sens large du terme.


Traduction en français - Rachid Maach


9 Vous qui croyez ! Ne laissez pas vos biens et vos enfants vous détourner du souvenir d’Allah. Ceux qui se laissent ainsi distraire sont perdus.


sourate 63 verset 9 English


O you who have believed, let not your wealth and your children divert you from remembrance of Allah. And whoever does that - then those are the losers.

page 555 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 9 sourates Al-Munafiqun


ياأيها الذين آمنوا لا تلهكم أموالكم ولا أولادكم عن ذكر الله ومن يفعل ذلك فأولئك هم الخاسرون

سورة: المنافقون - آية: ( 9 )  - جزء: ( 28 )  -  صفحة: ( 555 )

Versets du Coran en français

  1. Ils prennent leurs serments pour bouclier et obstruent le chemin d'Allah. Quelles mauvaises choses que
  2. Votre Seigneur vous connaît mieux. S'Il veut, Il vous fera miséricorde, et s'Il veut, Il
  3. Et si vous craignez de n'être pas justes envers les orphelins,... Il est permis d'épouser
  4. O les croyants! Vous êtes responsables de vous-mêmes! Celui qui s'égare ne vous nuira point
  5. Que de générations avant eux avons-Nous fait périr, qui ont crié, hélas, quand il n'était
  6. Or, ils ne la souhaiteront jamais, sachant tout le mal qu'ils ont perpétré de leurs
  7. «Ne t'en prends pas à moi, dit [Moïse,] pour un oubli de ma part; et
  8. Craignez Allah donc, et obéissez-moi».
  9. O les croyants! Soyez stricts (dans vos devoirs) envers Allah et (soyez) des témoins équitables.
  10. A Lui appartient la souveraineté des cieux et de la terre. Il fait vivre et

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Munafiqun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Munafiqun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Munafiqun Complet en haute qualité
sourate Al-Munafiqun Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Munafiqun Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Munafiqun Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Munafiqun Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Munafiqun Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Munafiqun Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Munafiqun Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Munafiqun Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Munafiqun Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Munafiqun Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Munafiqun Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Munafiqun Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Munafiqun Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Munafiqun Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Munafiqun Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, January 9, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères