sourate 85 verset 10 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ﴾
[ البروج: 10]
Ceux qui font subir des épreuves aux croyants et aux croyantes, puis ne se repentent pas, auront le châtiment de l'Enfer et le supplice du feu. [Al-Buruj: 10]
sourate Al-Buruj en françaisArabe phonétique
Inna Al-Ladhina Fatanu Al-Mu`uminina Wa Al-Mu`uminati Thumma Lam Yatubu Falahum `Adhabu Jahannama Wa Lahum `Adhabu Al-Hariqi
Interprétation du Coran sourate Al-Burooj Verset 10
Ceux qui tourmentent les croyants et les croyantes par le feu afin de les détourner de la croyance en Allah Seul puis ne se repentent pas à Allah de leurs péchés, endureront le Feu de l’Enfer le Jour de la Résurrection, où ils seront consumés pour avoir brûlé les croyants par le feu.
Traduction en français
10. Ceux qui ont infligé les pires épreuves aux croyants et aux croyantes, puis qui ne s’en sont pas repentis, auront le supplice de la Géhenne et le supplice du Brasier infernal.
Traduction en français - Rachid Maach
10 Ceux qui persécutent les croyants et les croyantes, sans ensuite se repentir, sont voués au châtiment de la Géhenne et aux tourments d’un feu ardent.
sourate 85 verset 10 English
Indeed, those who have tortured the believing men and believing women and then have not repented will have the punishment of Hell, and they will have the punishment of the Burning Fire.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ou bien qu'Il les saisisse en pleine activité sans qu'ils puissent échapper (au châtiment d'Allah).
- puis Il vous y fera retourner et vous en fera sortir véritablement.
- Ils sont attentifs au mensonge et voraces de gains illicites. S'ils viennent à toi, sois
- «Accorde-moi un délai, dit (Satan,) jusqu'au jour où ils seront ressuscités.»
- Quant à ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres, Il leur accordera leurs
- et Il sera le messager aux enfants d'Israël, [et leur dira]: «En vérité, je viens
- [Les actions des mécréants] sont encore semblables à des ténèbres sur une mer profonde: des
- Là, il y aura des vertueuses et des belles.
- Piètre jouissance! Puis leur refuge sera l'Enfer. Et quelle détestable couche!
- Ceux qui sont venus avec la calomnie sont un groupe d'entre vous. Ne pensez pas
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Buruj avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Buruj mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Buruj Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères