sourate 83 verset 33 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ﴾
[ المطففين: 33]
Or, ils n'ont pas été envoyés pour être leurs gardiens. [Al-Mutaffifin: 33]
sourate Al-Mutaffifin en françaisArabe phonétique
Wa Ma `Ursilu `Alayhim Hafizina
Interprétation du Coran sourate Al-Mutaffifin Verset 33
Or Allah ne les a pas chargés d’inventorier leurs œuvres pour qu’ils disent cela.
Traduction en français
33. Pourtant, nul ne les a chargés d’être leurs gardiens.
Traduction en français - Rachid Maach
33 Or, ils n’ont été chargés ni de veiller à leur salut, ni de les surveiller.
sourate 83 verset 33 English
But they had not been sent as guardians over them.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est à Allah que sera votre retour; et Il est Omnipotent.
- Ou bien l'homme aura-t-il tout ce qu'il désire?
- C'est ton Seigneur qui connaît mieux ceux qui s'égarent de Son chemin, et Il connaît
- Et Noé, quand auparavant il fit son appel. Nous l'exauçâmes et Nous le sauvâmes, ainsi
- En l'occurrence, la souveraine protection appartient à Allah, le Vrai. Il accorde la meilleure récompense
- Ils dirent: «O Sâlih, tu étais auparavant un espoir pour nous. Nous interdirais-tu d'adorer ce
- Et le jour où ceux qui ont mécru seront présentés au Feu (il leur sera
- Et quant à ceux qui croient et font de bonnes œuvres, Nous leur effacerons leurs
- C'est Lui qui a envoyé Son messager avec la bonne direction et la religion de
- Accomplissez-vous l'acte charnel avec les mâles de ce monde?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mutaffifin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mutaffifin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mutaffifin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères