sourate 67 verset 9 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا بَلَىٰ قَدْ جَاءَنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ اللَّهُ مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ كَبِيرٍ﴾
[ الملك: 9]
Ils dirent: «Mais si! un avertisseur nous était venu certes, mais nous avons crié au mensonge et avons dit: Allah n'a rien fait descendre: vous n'êtes que dans un grand égarement». [Al-Mulk: 9]
sourate Al-Mulk en françaisArabe phonétique
Qalu Bala Qad Ja`ana Nadhirun Fakadhabna Wa Qulna Ma Nazzala Allahu Min Shay`in `In `Antum `Illa Fi Đalalin Kabirin
Interprétation du Coran sourate Al-Mulk Verset 9
Les mécréants répondront: Si, un Messager est venu nous menacer du châtiment d’Allah et nous l’avons traité de menteur et lui avons dit « Allah n’a fait aucune Révélation. Vous n’êtes, ô messagers, que des gens clairement égarés de la vérité ».
Traduction en français
9. « Si, répondront-ils, il nous est bien venu un Envoyé pour nous avertir, mais nous l’avons traité de menteur en disant : “Allah n’a rien révélé et vous êtes, (toi Muhammad et tes partisans) en plein égarement. ” »
Traduction en français - Rachid Maach
9 « Si, reconnaîtront-ils, un prophète est bien venu nous avertir, mais nous l’avons traité d’imposteur, affirmant qu’il était profondément égaré et qu’Allah n’avait jamais rien révélé. »
sourate 67 verset 9 English
They will say," Yes, a warner had come to us, but we denied and said, 'Allah has not sent down anything. You are not but in great error.'"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et quand Nos Anges apportèrent à Abraham la bonne annonce, ils dirent: «Nous allons anéantir
- Le lendemain matin, il se trouva en ville, craintif et regardant autour de lui, quand
- Nous allons te raconter leur récit en toute vérité. Ce sont des jeunes gens qui
- Ensuite il a tourné le dos et s'est enflé d'orgueil
- Et quand le Diable leur eut embelli leurs actions et dit: «Nul parmi les humains
- et que ce n'est pas la parole d'un poète; mais vous ne croyez que très
- Si l'on découvre que ces deux témoins sont coupables de péché, deux autres plus intègres,
- contre le mal du mauvais conseiller, furtif,
- Quand on sonnera du Clairon,
- Puis il en a fait sortir pour eux un veau, un corps à mugissement. Et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mulk avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mulk mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mulk Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères