sourate 51 verset 59 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ﴾
[ الذاريات: 59]
Ceux qui ont été injustes auront une part [de tourments] pareille à celle de leurs compagnons. Qu'ils ne soient pas trop pressés. [Adh-Dhariyat: 59]
sourate Adh-Dhariyat en françaisArabe phonétique
Fa`inna Lilladhina Zalamu Dhanubaan Mithla Dhanubi `Ashabihim Fala Yasta`jiluni
Interprétation du Coran sourate Adh-Dhariyat Verset 59
Ceux qui ont été injustes envers eux-mêmes en te traitant de menteur, ô Messager, auront une part du châtiment comme leurs prédécesseurs. Ce châtiment aura lieu à une échéance déterminée. Qu’ils ne cherchent donc pas à la hâter.
Traduction en français
59. Ceux qui ont commis des injustices auront une part (de châtiment) identique à celle de leurs semblables (des temps passés). Qu’ils ne soient donc pas empressés (de hâter le châtiment).
Traduction en français - Rachid Maach
59 Aux mécréants est réservée la même part de tourment qu’à leurs devanciers. Qu’ils ne soient donc pas trop pressés !
sourate 51 verset 59 English
And indeed, for those who have wronged is a portion [of punishment] like the portion of their predecessors, so let them not impatiently urge Me.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- N'avons-Nous pas fait de la terre une couche?
- obéi, là-haut, et digne de confiance.
- Malheur donc, à ceux qui prient
- (Nous avons fait descendre) un Coran que Nous avons fragmenté, pour que tu le lises
- Le Feu se refermera sur eux.
- Et ils disent «A quand cette promesse, si vous êtes véridiques»?
- - Dis: «O gens du Livre, pourquoi ne croyez-vous pas aux versets d'Allah (al-Qur'ân), alors
- Et invoque le nom de ton Seigneur, matin et après-midi;
- Ou bien ils disent il a inventé un mensonge contre Allah. Or, si Allah voulait,
- Pose-leur donc la question: «Ton Seigneur aurait-Il des filles et eux des fils?
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Adh-Dhariyat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Adh-Dhariyat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Adh-Dhariyat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



