sourate 41 verset 25 , Traduction française du sens du verset.
﴿۞ وَقَيَّضْنَا لَهُمْ قُرَنَاءَ فَزَيَّنُوا لَهُم مَّا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَحَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ فِي أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِم مِّنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا خَاسِرِينَ﴾
[ فصلت: 25]
Et Nous leur avons destiné des compagnons inséparables [des démons] qui leur ont enjolivé ce qui était devant et derrière eux. Et le décret s'est avéré juste contre eux, comme contre les autres communautés de djinns et d'hommes qui ont vécu avant eux. Ils sont certes perdants! [Fussilat: 25]
sourate Fussilat en françaisArabe phonétique
Wa Qayyađna Lahum Qurana`a Fazayyanu Lahum Ma Bayna `Aydihim Wa Ma Khalfahum Wa Haqqa `Alayhimu Al-Qawlu Fi `Umamin Qad Khalat Min Qablihim Mina Al-Jinni Wa Al-`Insi `Innahum Kanu Khasirina
Interprétation du Coran sourate Fussilat Verset 25
Nous avons apprêté à ces mécréants des compagnons démons qui ne les quittent pas d’une semelle et qui leur embellissent les péchés qu’ils commettent dans le bas monde et le sort qui sera le leur dans l’au-delà, leur faisant ainsi oublier de se rappeler d’œuvrer afin de mériter un sort enviable. Ils seront ainsi condamnés au châtiment en compagnie d’autres peuples qui les ont précédés parmi les humains et les djinns. Ils seront du nombre des perdants qui, par leur entrée en Enfer, se perdront eux-mêmes et ne verront plus leurs familles.
Traduction en français
25. Nous leur avons désigné de (proches) compagnons qui leur embellissaient leurs (actions) futures et passées. Le verdict prononcé contre eux s’est donc justifié, tout comme il s’était déjà justifié pour les peuples de djinns et d’humains qui les avaient précédés ; tous seront perdants.
Traduction en français - Rachid Maach
25 Nous leur avions en effet assigné des compagnons inséparables qui leur embellissaient leurs actions et les trompaient au sujet de la Résurrection. Notre arrêt fut donc prononcé contre eux, tout comme il le fut contre les nations de djinns et d’hommes ayant vécu avant eux, qui tous furent voués à la perdition.
sourate 41 verset 25 English
And We appointed for them companions who made attractive to them what was before them and what was behind them [of sin], and the word has come into effect upon them among nations which had passed on before them of jinn and men. Indeed, they [all] were losers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Nous avons certes envoyé avant toi des messagers, et leur avons donné des épouses
- Et quand Hûd, leur frère (contribule), leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]?»
- Et parmi Ses signes le ciel et la terre sont maintenus par Son ordre; ensuite
- Ils croient en Allah et au Jour dernier, ordonnent le convenable, interdisent le blâmable et
- Ne pense point que ceux qui ne croient pas puissent s'opposer à l'autorité d'Allah sur
- Et lorsqu'on annonce à l'un d'eux une fille, son visage s'assombrit et une rage profonde
- Je me sépare de vous, ainsi que de ce que vous invoquez, en dehors d'Allah,
- Malheur à moi! Hélas! Si seulement je n'avais pas pris «un tel» pour ami!...
- Et c'est ainsi que Nous t'avons révélé un Coran arabe, afin que tu avertisses la
- Allah! Point de divinité à part Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par lui-même «Al-Qayyûm».
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Fussilat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Fussilat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Fussilat Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères