sourate 2 verset 16 , Traduction française du sens du verset.
﴿أُولَٰئِكَ الَّذِينَ اشْتَرَوُا الضَّلَالَةَ بِالْهُدَىٰ فَمَا رَبِحَت تِّجَارَتُهُمْ وَمَا كَانُوا مُهْتَدِينَ﴾
[ البقرة: 16]
Ce sont eux qui ont troqué le droit chemin contre l'égarement. Eh bien, leur négoce n'a point profité. Et ils ne sont pas sur la bonne voie. [Al-Baqara: 16]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Ula`ika Al-Ladhina Ashtaraw Ađ-Đalalata Bil-Huda Fama Rabihat Tijaratuhum Wa Ma Kanu Muhtadina
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 16
Ce sont eux les faibles d’esprit, ils ont échangé la foi contre la mécréance et cet échange leur est infructueux puisqu’ils n’ont pas foi en Allah et ne sont pas guidés vers la vérité.
Traduction en français
16. Ce sont ceux-là qui ont troqué la juste voie contre l’égarement. Leur commerce alors n’a point prospéré et ils n’ont pas su trouver le droit chemin.
Traduction en français - Rachid Maach
16 Voilà ceux qui ont préféré, au droit chemin, la voie de l’égarement et qui courent à leur perte pour ce choix inconséquent.
sourate 2 verset 16 English
Those are the ones who have purchased error [in exchange] for guidance, so their transaction has brought no profit, nor were they guided.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et pesez avec une balance exacte.
- O les croyants! Observez strictement la justice et soyez des témoins (véridiques) comme Allah l'ordonne,
- Quiconque s'en détourne (de ce Coran), portera au jour de la résurrection un fardeau;
- Et Nous n'avons attribué l'immortalité à nul homme avant toi. Est-ce que si tu meurs,
- Et tu verras chaque communauté agenouillée. Chaque communauté sera appelée vers son livre. On vous
- Et ce jour-là Nous présenterons de près l'Enfer aux mécréants,
- Il se peut que tu te consumes de chagrin parce qu'ils ne sont pas croyants!
- Et Allah ne le fit que (pour vous annoncer) une bonne nouvelle, et pour que
- Si un souffle du châtiment de ton Seigneur les effleurait, ils diraient alors: «Malheur à
- Ceux-ci prenaient leur religion comme distraction et jeu, et la vie d'ici-bas les trompait. Aujourd'hui,
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



