sourate 36 verset 70 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ya Sin verset 70 (Ya-Sin - يس).
  
   

﴿لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ﴾
[ يس: 70]

(Muhammad Hamid Allah)

pour qu'il avertisse celui qui est vivant et que la Parole se réalise contre les mécréants. [Ya Sin: 70]

sourate Ya Sin en français

Arabe phonétique

Liyundhira Man Kana Hayyaan Wa Yahiqqa Al-Qawlu `Ala Al-Kafirina


Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 70

Nous lui avons enseigné cela afin qu’il avertisse ceux qui possèdent un cœur clairvoyant, puisque ce sont eux qui tirent profit du Coran, et que le châtiment soit prononcé contre les mécréants, car la révélation du Coran aura explicité l’argument contre eux et le Message leur sera parvenu. Ils n’auront alors plus aucune excuse pour justifier leur mécréance.


Traduction en français

70. pour qu’il avertisse quiconque est vivant et que soit justifié l’accomplissement de la Parole (d’Allah) contre les mécréants.



Traduction en français - Rachid Maach


70 afin que soit averti par lui tout être dont le cœur est encore vivant et que Notre sentence soit prononcée à l’encontre des mécréants.


sourate 36 verset 70 English


To warn whoever is alive and justify the word against the disbelievers.

page 444 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 70 sourates Ya Sin


لينذر من كان حيا ويحق القول على الكافرين

سورة: يس - آية: ( 70 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 444 )

Versets du Coran en français

  1. recevant ce que leur Seigneur leur aura donné. Car ils ont été auparavant des bienfaisants:
  2. Ils dirent: «Mais si! un avertisseur nous était venu certes, mais nous avons crié au
  3. Mais quand la vérité leur est venue de Notre part, ils ont dit: «Si seulement
  4. Si vous vous détournez, ne risquez-vous pas de semer la corruption sur terre et de
  5. Et quand Nous comblons l'homme de bienfaits, il se détourne et se replie sur lui-même;
  6. O hommes! Rappelez-vous le bienfait d'Allah sur vous: existe-t-il en dehors d'Allah, un créateur qui
  7. De même, pour le peuple de Noé auparavant. Ils étaient des gens pervers.
  8. «O Allah, notre Seigneur, dit Jésus, fils de Marie, fais descendre du ciel sur nous
  9. N'as-tu pas vu ceux qui ont pris pour alliés des gens contre qui Allah S'est
  10. Certes, les pieux seront dans des jardins avec des sources.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
sourate Ya Sin Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ya Sin Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ya Sin Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ya Sin Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ya Sin Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ya Sin Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ya Sin Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Ya Sin Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ya Sin Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ya Sin Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ya Sin Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ya Sin Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ya Sin Al Hosary
Al Hosary
sourate Ya Sin Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ya Sin Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, October 29, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères