sourate 36 verset 70 , Traduction française du sens du verset.
﴿لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكَافِرِينَ﴾
[ يس: 70]
pour qu'il avertisse celui qui est vivant et que la Parole se réalise contre les mécréants. [Ya Sin: 70]
sourate Ya Sin en françaisArabe phonétique
Liyundhira Man Kana Hayyaan Wa Yahiqqa Al-Qawlu `Ala Al-Kafirina
Interprétation du Coran sourate Ya-Sin Verset 70
Nous lui avons enseigné cela afin qu’il avertisse ceux qui possèdent un cœur clairvoyant, puisque ce sont eux qui tirent profit du Coran, et que le châtiment soit prononcé contre les mécréants, car la révélation du Coran aura explicité l’argument contre eux et le Message leur sera parvenu. Ils n’auront alors plus aucune excuse pour justifier leur mécréance.
Traduction en français
70. pour qu’il avertisse quiconque est vivant et que soit justifié l’accomplissement de la Parole (d’Allah) contre les mécréants.
Traduction en français - Rachid Maach
70 afin que soit averti par lui tout être dont le cœur est encore vivant et que Notre sentence soit prononcée à l’encontre des mécréants.
sourate 36 verset 70 English
To warn whoever is alive and justify the word against the disbelievers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Bâtissez-vous par frivolité sur chaque colline un monument?
- qui a bien fait tout ce qu'Il a créé. Et Il a commencé la création
- Ils vous feront des serments par Allah, quand vous êtes de retour vers eux, afin
- qui a enseigné par la plume [le calame],
- Ce Coran raconte aux Enfants d'Israël la plupart des sujets sur lesquels ils divergent,
- Elle dit: «O notables! Conseillez-moi sur cette affaire: je ne déciderai rien sans que vous
- Toute nourriture était licite aux enfants d'Israël, sauf celle qu'Israël lui-même s'interdit avant que ne
- Et il y a parmi eux certains qui roulent leurs langues en lisant le Livre
- Moïse leur dit: «Jetez ce que vous avez à jeter».
- et les montagnes se mettront en marche.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ya Sin avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ya Sin mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ya Sin Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide