sourate 17 verset 91 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَوْ تَكُونَ لَكَ جَنَّةٌ مِّن نَّخِيلٍ وَعِنَبٍ فَتُفَجِّرَ الْأَنْهَارَ خِلَالَهَا تَفْجِيرًا﴾
[ الإسراء: 91]
ou que tu aies un jardin de palmiers et de vignes, entre lesquels tu feras jaillir des ruisseaux en abondance; [Al-Isra: 91]
sourate Al-Isra en françaisArabe phonétique
Aw Takuna Laka Jannatun Min Nakhilin Wa `Inabin Fatufajjira Al-`Anhara Khilalaha Tafjiraan
Interprétation du Coran sourate Al-Isra Verset 91
Sinon, fais en sorte d’avoir un verger aux arbres nombreux entre lesquels coulent des ruisseaux à l’eau abondante.
Traduction en français
91. ou que, dans un jardin de palmiers et de vignes que tu possèdes toi-même, tu ne fasses sourdre maints torrents d’abondantes eaux vives ;
Traduction en français - Rachid Maach
91 ou que tu posséderas une palmeraie et un vignoble traversés de rivières vives,
sourate 17 verset 91 English
Or [until] you have a garden of palm tress and grapes and make rivers gush forth within them in force [and abundance]
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.
- De même que des fruits selon leurs désirs.
- Alif, Lâm, Mîm.
- Et les frères de Joseph vinrent et entrèrent auprès de lui. Il les reconnut, mais
- Allah a fait descendre du ciel une eau avec laquelle Il revivifie la terre après
- C'est ainsi qu'Allah vous explique Ses versets, afin que vous raisonniez!
- Et Nous dîmes: «O Adam, habite le Paradis toi et ton épouse, et nourrissez-vous-en de
- Ce sont ceux-là qui ont mérité la sentence [prescrite] en même temps que des communautés
- et (placé) les montagnes comme des piquets?
- Je vous communique les messages de mon Seigneur, et je suis pour vous un conseiller
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Isra avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Isra mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Isra Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



