sourate 2 verset 242 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ﴾
[ البقرة: 242]
C'est ainsi qu'Allah vous explique Ses versets, afin que vous raisonniez! [Al-Baqara: 242]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Kadhalika Yubayyinu Allahu Lakum `Ayatihi La`allakum Ta`qiluna
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 242
Ô croyants, Allah vous explique à travers Ses versets Ses prescriptions et les limites qu’Il fixe à vos actions. Puissiez-vous les comprendre et les mettre en pratique pour mériter le bien ici-bas et dans l’au-delà.
Traduction en français
242. C’est ainsi qu’Allah vous expose clairement Ses versets, pour que, peut-être, vous entendiez raison.
Traduction en français - Rachid Maach
242 C’est ainsi qu’Allah vous expose clairement Ses enseignements afin que vous les compreniez.
sourate 2 verset 242 English
Thus does Allah make clear to you His verses that you might use reason.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Nous dissiperons le châtiment pour peu de temps; car vous récidiverez.
- Ceux dont la balance est lourde seront les bienheureux;
- Mais non! Nous les avons créés de ce qu'ils savent.
- Excite, par ta voix, ceux d'entre eux que tu pourras, rassemble contre eux ta cavalerie
- appelant (les gens) à Allah, par Sa permission; et comme une lampe éclairante.
- Il dit: «C'est mon bâton sur lequel je m'appuie, qui me sert à effeuiller (les
- Allah veut vous éclairer, vous montrer les voies des hommes d'avant vous, et aussi accueillir
- Nous te ferons réciter (le Coran), de sorte que tu n'oublieras
- Maintenant, Allah a allégé votre tâche, sachant qu'il y a de la faiblesse en vous.
- Celui qui est croyant est-il comparable au pervers? (Non), ils ne sont point égaux.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères