sourate 2 verset 242 , Traduction française du sens du verset.
﴿كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ﴾
[ البقرة: 242]
C'est ainsi qu'Allah vous explique Ses versets, afin que vous raisonniez! [Al-Baqara: 242]
sourate Al-Baqara en françaisArabe phonétique
Kadhalika Yubayyinu Allahu Lakum `Ayatihi La`allakum Ta`qiluna
Interprétation du Coran sourate Al-Baqarah Verset 242
Ô croyants, Allah vous explique à travers Ses versets Ses prescriptions et les limites qu’Il fixe à vos actions. Puissiez-vous les comprendre et les mettre en pratique pour mériter le bien ici-bas et dans l’au-delà.
Traduction en français
242. C’est ainsi qu’Allah vous expose clairement Ses versets, pour que, peut-être, vous entendiez raison.
Traduction en français - Rachid Maach
242 C’est ainsi qu’Allah vous expose clairement Ses enseignements afin que vous les compreniez.
sourate 2 verset 242 English
Thus does Allah make clear to you His verses that you might use reason.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et mentionne dans le Livre Moïse. C'était vraiment un élu, et c'était un Messager et
- Ce ne sera qu'un seul Cri, et voilà qu'ils seront tous amenés devant Nous.
- Ainsi récompensons-Nous les bienfaisants;
- Et qui te dira ce que c'est que l'inévitable?
- Ont-ils pris quelque décision [entre eux]? Car c'est Nous qui décidons!
- Ils offriront ce jour-là à Allah la soumission, et ce qu'ils avaient inventé sera perdu
- Dis: «Que vous en semble? Si votre eau était absorbée au plus profond de la
- détruisant tout, par le commandement de son Seigneur. Puis le lendemain on ne voyait plus
- Il y a certes un enseignement pour vous dans les bestiaux: Nous vous abreuvons de
- Il dit: «Voici mes filles, si vous voulez faire [quelque chose]!»
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Baqara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Baqara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Baqara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



