sourate 12 verset 58 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Yusuf verset 58 (Yusuf - يوسف).
  
   

﴿وَجَاءَ إِخْوَةُ يُوسُفَ فَدَخَلُوا عَلَيْهِ فَعَرَفَهُمْ وَهُمْ لَهُ مُنكِرُونَ﴾
[ يوسف: 58]

(Muhammad Hamid Allah)

Et les frères de Joseph vinrent et entrèrent auprès de lui. Il les reconnut, mais eux ne le reconnurent pas. [Yusuf: 58]

sourate Yusuf en français

Arabe phonétique

Wa Ja`a `Ikhwatu Yusufa Fadakhalu `Alayhi Fa`arafahum Wa Hum Lahu Munkiruna


Interprétation du Coran sourate Yusuf Verset 58

Les frères de Joseph se rendirent en Egypte afin d’y vendre des marchandises et furent introduits auprès de lui. Celui-ci les reconnut, tandis qu’eux ne le reconnurent pas puisqu’ils l’avaient abandonné alors qu’il n’était encore qu’un jeune garçon.


Traduction en français

58. Les frères de Joseph vinrent (en Égypte)[244] et se présentèrent devant lui. Lui les reconnut alors qu’eux ne le reconnurent point.


[244] La disette les avait obligés à venir chercher des provisions en Égypte. Pour cela, ils devaient se rendre obligatoirement chez le maître des ressources de l’Égypte : Joseph.


Traduction en français - Rachid Maach


58 Les frères de Joseph arrivèrent en Egypte[638] et se présentèrent à lui mais sans le reconnaître, tandis que lui les reconnut immédiatement.


[638] Poussés par la disette qui sévissait également en pays de Canaan.

sourate 12 verset 58 English


And the brothers of Joseph came [seeking food], and they entered upon him; and he recognized them, but he was to them unknown.

page 242 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 58 sourates Yusuf


وجاء إخوة يوسف فدخلوا عليه فعرفهم وهم له منكرون

سورة: يوسف - آية: ( 58 )  - جزء: ( 13 )  -  صفحة: ( 242 )

Versets du Coran en français

  1. En seront écartés, ceux à qui étaient précédemment promises de belles récompenses de Notre part.
  2. Du côté droit du Mont (Sinaï) Nous l'appelâmes et Nous le fîmes approcher tel un
  3. «Seigneur! Ne laisse pas dévier nos cœurs après que Tu nous aies guidés; et accorde-nous
  4. O mon Seigneur, elles (les idoles) ont égaré beaucoup de gens. Quiconque me suit est
  5. Et c'est Lui qui a étendu la terre et y a placé montagnes et fleuves.
  6. Celui qui a créé sept cieux superposés sans que tu voies de disproportion en la
  7. Ne voient-ils pas que vraiment Nous avons fait un sanctuaire sûr [la Mecque], alors que
  8. et se rappelle le nom de son Seigneur, puis célèbre la Salât.
  9. ce jour-là donc, les excuses ne seront pas utiles aux injustes et on ne leur
  10. Dis: «Que vous en semble? Qu'Allah me fasse périr ainsi que ceux qui sont avec

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Yusuf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Yusuf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yusuf Complet en haute qualité
sourate Yusuf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Yusuf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Yusuf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Yusuf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Yusuf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Yusuf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Yusuf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Yusuf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Yusuf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Yusuf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Yusuf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Yusuf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Yusuf Al Hosary
Al Hosary
sourate Yusuf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Yusuf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, December 3, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères