sourate 77 verset 28 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Mursalat verset 28 (Al-Mursalat - المرسلات).
  
   

﴿وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ﴾
[ المرسلات: 28]

(Muhammad Hamid Allah)

Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge. [Al-Mursalat: 28]

sourate Al-Mursalat en français

Arabe phonétique

Waylun Yawma`idhin Lilmukadhibina


Interprétation du Coran sourate Al-Mursalat Verset 28

Que l’anéantissement, le châtiment et la perdition s’abattent ce jour-là sur ceux qui traitent de mensonges les bienfaits dont Allah leur a fait don


Traduction en français

28. Malheur, ce jour-là, aux négateurs !



Traduction en français - Rachid Maach


28 Malheur, ce Jour-là, à ceux qui auront rejeté la vérité !


sourate 77 verset 28 English


Woe, that Day, to the deniers.

page 581 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 28 sourates Al-Mursalat


ويل يومئذ للمكذبين

سورة: المرسلات - آية: ( 28 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 581 )

Versets du Coran en français

  1. Et si vous divorcez d'avec elles sans les avoir touchées, mais après fixation de leur
  2. Ou bien ils disent: «C'est un poète! Attendons pour lui le coup de la mort».
  3. S'ils étaient sortis avec vous, ils n'auraient fait qu'accroître votre trouble et jeter la dissension
  4. Et quant à ceux qui croient et font de bonnes œuvres, Nous les ferons certainement
  5. Ceux qui croient et font de bonnes œuvres, auront le plus grand bien et aussi
  6. Nous y prenions place pour écouter. Mais quiconque prête l'oreille maintenant, trouve contre lui un
  7. O vous qui avez cru! N'élevez pas vos voix au-dessus de la voix du Prophète,
  8. Et ne lui infligez aucun mal, sinon le châtiment d'un jour terrible vous saisira».
  9. Et ils disent: «Ce sont des contes d'anciens qu'il se fait écrire! On les lui
  10. Comptant qu'il n'y aurait pas de tentation contre eux, ils étaient devenus aveugles et sourds.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Mursalat avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Mursalat mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mursalat Complet en haute qualité
sourate Al-Mursalat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Mursalat Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Mursalat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Mursalat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Mursalat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Mursalat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Mursalat Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Mursalat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Mursalat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Mursalat Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Mursalat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Mursalat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Mursalat Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Mursalat Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Mursalat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, November 9, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères