sourate 11 verset 92 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالَ يَا قَوْمِ أَرَهْطِي أَعَزُّ عَلَيْكُم مِّنَ اللَّهِ وَاتَّخَذْتُمُوهُ وَرَاءَكُمْ ظِهْرِيًّا ۖ إِنَّ رَبِّي بِمَا تَعْمَلُونَ مُحِيطٌ﴾
[ هود: 92]
Il dit: «O mon peuple, mon clan est-il à vos yeux plus puissant qu'Allah à qui vous tournez ouvertement le dos? Mon Seigneur embrasse (en Sa science) tout ce que vous œuvrez. [Hud: 92]
sourate Hud en françaisArabe phonétique
Qala Ya Qawmi `Arahti `A`azzu `Alaykum Mina Allahi Wa Attakhadhtumuhu Wara`akum Zihriyaan `Inna Rabbi Bima Ta`maluna Muhitun
Interprétation du Coran sourate Hud Verset 92
Chu’ayb dit à son peuple: Ô mon peuple, mon clan est-il pour vous plus honorable et plus puissant qu’Allah votre Seigneur? Vous avez tourné le dos à votre Seigneur lorsque vous avez refusé de croire au prophète qu’Il vous a envoyé. Allah a une parfaite connaissance de ce que vous faites: aucun de vos agissements ne Lui échappe et Il vous rétribuera pour ces agissements en vous anéantissant dans ce bas monde et en vous châtiant dans l’au-delà.
Traduction en français
92. Il dit : « Ô peuple mien ! Mon clan est-il donc, pour vous, plus puissant qu’Allah Dont vous semblez faire peu de cas ? Mon Seigneur Cerne de Sa science tout ce que vous faites.
Traduction en français - Rachid Maach
92 Il dit : « Mon peuple ! Mon clan compte-t-il plus à vos yeux qu’Allah auquel vous accordez si peu d’importance ? Rien de vos agissements n’échappe à mon Seigneur.
sourate 11 verset 92 English
He said, "O my people, is my family more respected for power by you than Allah? But you put Him behind your backs [in neglect]. Indeed, my Lord is encompassing of what you do.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Laisse la mer calme; [telle que tu l'as franchie] ce sont, des armées [vouées] à
- C'est Lui le Vivant. Point de divinité à part Lui. Appelez-Le donc, en Lui vouant
- Et craignez Celui qui vous a créés, vous et les anciennes générations».
- Si un souffle du châtiment de ton Seigneur les effleurait, ils diraient alors: «Malheur à
- Mais elle n'était restée (absente) que peu de temps et dit: «J'ai appris ce que
- Nous l'avons assigné en épreuve aux injustes.
- Et [rappelez-vous] quand Moïse demanda de l'eau pour désaltérer son peuple, c'est alors que Nous
- Rappelle donc et par la grâce de ton Seigneur tu n'es ni un devin ni
- Et ceux qui croient et pratiquent les bonnes œuvres, ceux-là sont les gens du Paradis
- alors vous serez trois catégories:
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Hud avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Hud mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Hud Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères