sourate 19 verset 4 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Maryam verset 4 (Maryam - مريم).
  
   

﴿قَالَ رَبِّ إِنِّي وَهَنَ الْعَظْمُ مِنِّي وَاشْتَعَلَ الرَّأْسُ شَيْبًا وَلَمْ أَكُن بِدُعَائِكَ رَبِّ شَقِيًّا﴾
[ مريم: 4]

(Muhammad Hamid Allah)

et dit: «O mon Seigneur, mes os sont affaiblis et ma tête s'est enflammée de cheveux blancs. [Cependant], je n'ai jamais été malheureux [déçu] en te priant, ô mon Seigneur. [Maryam: 4]

sourate Maryam en français

Arabe phonétique

Qala Rabbi `Inni Wahana Al-`Azmu Minni Wa Ashta`ala Ar-Ra`su Shaybaan Wa Lam `Akun Bidu`a`ika Rabbi Shaqiyaan


Interprétation du Coran sourate Maryam Verset 4

Il dit: Ô Seigneur, mes os se sont affaiblis et ma tête est couverte de cheveux blancs. Durant toute ma longue vie, je n’ai jamais été déçu après T’avoir invoqué. Au contraire, Tu m’as à chaque fois exaucé.


Traduction en français

4. Il dit : « Seigneur, mes os ont vieilli et ma tête s’est enflammée de canitie, mais jamais, en T’invoquant, mon Seigneur, je n’ai été malheureux.



Traduction en français - Rachid Maach


4 Zacharie dit : « Seigneur ! Mes os sont devenus fragiles et mes cheveux tout blancs. Jamais, Seigneur, je n’ai été déçu en T’implorant.


sourate 19 verset 4 English


He said, "My Lord, indeed my bones have weakened, and my head has filled with white, and never have I been in my supplication to You, my Lord, unhappy.

page 305 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 4 sourates Maryam


قال رب إني وهن العظم مني واشتعل الرأس شيبا ولم أكن بدعائك رب شقيا

سورة: مريم - آية: ( 4 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 305 )

Versets du Coran en français

  1. Vous avez connu la première création. Ne vous rappelez-vous donc pas?
  2. Et c'est ainsi que Nous fîmes qu'ils furent découverts, afin qu'ils [les gens de la
  3. et les gens d'Al-Aykah et le peuple de Tubba'. Tous traitèrent les Messagers de menteurs.
  4. O vous qui avez cru! Ne prenez pas pour alliés Mon ennemi et le vôtre,
  5. Et s'ils voient tomber des fragments du ciel, ils disent: «Ce sont des nuages superposés».
  6. Certes, ce sont eux les véritables corrupteurs, mais ils ne s'en rendent pas compte.
  7. Puis J'ai saisi ceux qui ont mécru. Et quelle réprobation fut la Mienne!
  8. Et votre Divinité est une divinité unique. Pas de divinité à part Lui, le Tout
  9. De même pour les 'Aad, quand Nous envoyâmes contre eux le vent dévastateur
  10. En ce jour, quiconque est épargné, c'est qu'[Allah] lui a fait miséricorde. Et voilà le

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Maryam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Maryam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Maryam Complet en haute qualité
sourate Maryam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Maryam Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Maryam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Maryam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Maryam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Maryam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Maryam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Maryam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Maryam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Maryam Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Maryam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Maryam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Maryam Al Hosary
Al Hosary
sourate Maryam Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Maryam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 5, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères