sourate 7 verset 132 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَقَالُوا مَهْمَا تَأْتِنَا بِهِ مِنْ آيَةٍ لِّتَسْحَرَنَا بِهَا فَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ﴾
[ الأعراف: 132]
Et ils dirent: «Quel que soit le miracle que tu nous apportes pour nous fasciner, nous ne croirons pas en toi». [Al-Araf: 132]
sourate Al-Araf en françaisArabe phonétique
Wa Qalu Mahma Ta`tina Bihi Min `Ayatin Litasharana Biha Fama Nahnu Laka Bimu`uminina
Interprétation du Coran sourate Al-Araf Verset 132
Le peuple de Pharaon dit à Moïse, refusant avec entêtement la vérité: Quel que soit le miracle et les preuves que tu apportes établissant la fausseté de notre confession dans le but de nous en détourner, nous n’y croirons pas.
Traduction en français
132. Et ils dirent : « Quelque miracle que tu produises pour nous charmer nous ne croirons pas en toi. »
Traduction en français - Rachid Maach
132 Ils disaient : « Quel que soit le prodige que tu produiras devant nous pour nous détourner de notre religion, nous ne croirons pas en ta mission. »
sourate 7 verset 132 English
And they said, "No matter what sign you bring us with which to bewitch us, we will not be believers in you."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Alors Nous dîmes: «O Adam, celui-là est vraiment un ennemi pour toi et ton épouse.
- Il décréta d'en faire sept cieux en deux jours et révéla à chaque ciel sa
- Et interroge-les au sujet de la cité qui donnait sur la mer, lorsqu'on y transgressait
- Et c'est ainsi que leurs divinités ont enjolivé à beaucoup d'associateurs le meurtre de leurs
- A chacun des rangs (des récompenses) selon ses œuvres. Or ton Seigneur n'est pas inattentif
- Nous savons mieux ce qu'ils disent. Tu n'as pas pour mission d'exercer sur eux une
- N'assigne point à Allah d'autre divinité; sinon tu te trouveras méprisé et abandonné.
- Alors, il [lui] fut dit: «Entre au Paradis». Il dit: «Ah si seulement mon peuple
- Et c'est Lui qui a créé la nuit et le jour, le soleil et la
- Que de cités ont refusé avec insolence le commandement de leur Seigneur et de Ses
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Araf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Araf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Araf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères