sourate 43 verset 27 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِلَّا الَّذِي فَطَرَنِي فَإِنَّهُ سَيَهْدِينِ﴾
[ الزخرف: 27]
à l'exception de Celui qui m'a créé, car c'est Lui en vérité qui me guidera». [Az-Zukhruf: 27]
sourate Az-Zukhruf en françaisArabe phonétique
Illa Al-Ladhi Fatarani Fa`innahu Sayahdini
Interprétation du Coran sourate Az-Zukhruf Verset 27
Je me désavoue de tout ce qui est adoré, excepté d’Allah qui m’a créé car, Lui, m’orientera à suivre la religion droite qui est bénéfique pour moi.
Traduction en français
27. Excepté Celui Qui m’a créé et Qui certes me guidera. »
Traduction en français - Rachid Maach
27 adorant uniquement Celui qui m’a créé, qui ne manquera pas de me guider. »
sourate 43 verset 27 English
Except for He who created me; and indeed, He will guide me."
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et ceux qui avaient mécru dirent: «Ne prêtez pas l'oreille à ce Coran, et faites
- dès qu'il estime qu'il peut se suffire à lui-même (à cause de sa richesse).
- Alors [Joseph dit]: «Vous sèmerez pendant sept années consécutives. Tout ce que vous aurez moissonné,
- à l'exception de ceux qui, après cela, se repentent et se réforment, car Allah est
- Ils défièrent le commandement de leur Seigneur. La foudre les saisit alors qu'ils regardaient.
- Et s'ils veulent te trahir..., c'est qu'ils ont déjà trahi Allah [par la mécréance]; mais
- Que soit exalté Allah, le vrai Souverain! Pas de divinité en dehors de Lui, le
- Ceux qui te prêtent serment d'allégeance ne font que prêter serment à Allah: la main
- Certes ceux qui cachent ce que Nous avons fait descendre en fait de preuves et
- Et ils disent: «Pourquoi ne nous apporte-t-il pas un miracle de son Seigneur? La Preuve
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Az-Zukhruf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Az-Zukhruf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Az-Zukhruf Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



