sourate 10 verset 9 , Traduction française du sens du verset.
﴿إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ يَهْدِيهِمْ رَبُّهُم بِإِيمَانِهِمْ ۖ تَجْرِي مِن تَحْتِهِمُ الْأَنْهَارُ فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ﴾
[ يونس: 9]
Ceux qui croient et font de bonnes œuvres, leur Seigneur les guidera à cause de leur foi. A leurs pieds les ruisseaux couleront dans les Jardins des délices. [Yunus: 9]
sourate Yunus en françaisArabe phonétique
Inna Al-Ladhina `Amanu Wa `Amilu As-Salihati Yahdihim Rabbuhum Bi`imanihim Tajri Min Tahtihimu Al-`Anharu Fi Jannati An-Na`imi
Interprétation du Coran sourate Yunus Verset 9
Ceux qui croient en Allah et accomplissent de bonnes œuvres, Allah les amènera à accomplir plus de bonnes œuvres, ce qui les conduira à être agréés par Lui pour avoir cru en Lui. Puis le Jour de la Résurrection, Il les fera entrer dans les vergers des délices éternels et sous eux couleront des ruisseaux.
Traduction en français
9. Ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, leur Seigneur les conduira, en raison de leur foi, dans la bonne direction (yahdîhim). Des rivières couleront sous leurs pieds dans les Jardins des délices.
Traduction en français - Rachid Maach
9 Quant à ceux qui croient et accomplissent de bonnes œuvres, leur Seigneur les guidera en récompense de leur foi[570]. A leurs pieds couleront des rivières dans les jardins des délices.
[570] Il les guidera ici-bas vers l’accomplissement d’autres bonnes actions ou, le Jour de la résurrection, vers le Paradis, grâce à une lumière, précisent certains commentateurs.
sourate 10 verset 9 English
Indeed, those who have believed and done righteous deeds - their Lord will guide them because of their faith. Beneath them rivers will flow in the Gardens of Pleasure
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- ni d'autre nourriture que du pus,
- Et Nous les avons répartis en communautés sur la terre. Il y a parmi eux
- Tout ce qui vous a été donné [comme bien] n'est que jouissance de la vie
- Dis: «Rien ne nous atteindra, en dehors de ce qu'Allah a prescrit pour nous. Il
- Et les magiciens se jetèrent prosternés.
- Ainsi récompensons-Nous les bienfaisants,
- Alors les notables de son peuple qui avaient mécru dirent: «Celui-ci n'est qu'un être humain
- Et ton Seigneur est le Pardonneur, le Détenteur de la miséricorde. S'Il s'en prenait à
- C'est un récit de la miséricorde de ton Seigneur envers Son serviteur Zacharie.
- Et ceux à qui le savoir a été donné voient que ce qu'on t'a fait
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Yunus avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Yunus mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Yunus Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères