sourate 34 verset 29 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Saba verset 29 (Saba - سبأ).
  
   

﴿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ سبأ: 29]

(Muhammad Hamid Allah)

Et ils disent: «A quand cette promesse, si vous êtes véridiques?» [Saba: 29]

sourate Saba en français

Arabe phonétique

Wa Yaquluna Mata Hadha Al-Wa`du `In Kuntum Sadiqina


Interprétation du Coran sourate Saba Verset 29

Les mécréants, voulant hâter le châtiment dont on les menace, disent: Quand se réalisera donc cette promesse de châtiment si vous êtes véridiques dans ce que vous présentez comme étant la vérité ?


Traduction en français

29. Ils disent : « À quand cette promesse, si ce que vous dites est vrai ? »



Traduction en français - Rachid Maach


29 Ils demandent : « Quand donc se réalisera cette menace, si vous dites la vérité ? »


sourate 34 verset 29 English


And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"

page 431 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 29 sourates Saba


ويقولون متى هذا الوعد إن كنتم صادقين

سورة: سبأ - آية: ( 29 )  - جزء: ( 22 )  -  صفحة: ( 431 )

Versets du Coran en français

  1. Il est le Créateur des cieux et de la terre à partir du néant. Lorsqu'Il
  2. O vous qui croyez! Ne dites pas: «Râ'inâ» (favorise-nous) mais dites: «Onzurnâ» (regarde-nous); et écoutez!
  3. Nous n'avons envoyé, avant toi, que des hommes auxquels Nous avons fait des révélations. Demandez
  4. Allah a promis à ceux qui croient et font de bonnes œuvres qu'il y aura
  5. Celui qui t'a prescrit le Coran te ramènera certainement là où tu (souhaites) retourner. Dis:
  6. Et d'où que tu sortes, tourne ton visage vers la Mosquée sacrée. Et où que
  7. «Et prends dans ta main un faisceau de brindilles, puis frappe avec cela. Et ne
  8. A Allah appartiennent la vie future et la vie d'ici-bas.
  9. Et quand ils se disputeront dans le Feu, les faibles diront à ceux qui s'enflaient
  10. Allah est Celui qui a élevé [bien haut] les cieux sans piliers visibles. Il S'est

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Saba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Saba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Saba Complet en haute qualité
sourate Saba Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Saba Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Saba Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Saba Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Saba Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Saba Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Saba Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Saba Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Saba Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Saba Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Saba Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Saba Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Saba Al Hosary
Al Hosary
sourate Saba Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Saba Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, April 15, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères