sourate 34 verset 29 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ سبأ: 29]
Et ils disent: «A quand cette promesse, si vous êtes véridiques?» [Saba: 29]
sourate Saba en françaisArabe phonétique
Wa Yaquluna Mata Hadha Al-Wa`du `In Kuntum Sadiqina
Interprétation du Coran sourate Saba Verset 29
Les mécréants, voulant hâter le châtiment dont on les menace, disent: Quand se réalisera donc cette promesse de châtiment si vous êtes véridiques dans ce que vous présentez comme étant la vérité ?
Traduction en français
29. Ils disent : « À quand cette promesse, si ce que vous dites est vrai ? »
Traduction en français - Rachid Maach
29 Ils demandent : « Quand donc se réalisera cette menace, si vous dites la vérité ? »
sourate 34 verset 29 English
And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et dis: «Seigneur, fais-moi débarquer d'un débarquement béni. Tu es Celui qui procure le meilleur
- Et parmi les Bédouins, certains sont venus demander d'être dispensés (du combat). Et ceux qui
- qu'[Allah] déchaîna contre eux pendant sept nuits et huit jours consécutifs; tu voyais alors les
- En effet, Notre Parole a déjà été donnée à Nos serviteurs, les Messagers,
- Et quiconque prend pour alliés Allah, Son messager et les croyants, [réussira] car c'est le
- [Allah lui] dira: «De même que Nos Signes (enseignements) t'étaient venus et que tu les
- Mais il n'a ni cru, ni fait la Salât;
- sa mère [destination] est un abîme très profond.
- N'ont-ils pas vu que Nous poussons l'eau vers un sol aride, qu'ensuite Nous en faisons
- Seigneur! Quiconque Tu fais entrer dans le Feu, Tu le couvres vraiment d'ignominie. Et pour
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Saba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Saba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Saba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères