sourate 34 verset 29 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ سبأ: 29]
Et ils disent: «A quand cette promesse, si vous êtes véridiques?» [Saba: 29]
sourate Saba en françaisArabe phonétique
Wa Yaquluna Mata Hadha Al-Wa`du `In Kuntum Sadiqina
Interprétation du Coran sourate Saba Verset 29
Les mécréants, voulant hâter le châtiment dont on les menace, disent: Quand se réalisera donc cette promesse de châtiment si vous êtes véridiques dans ce que vous présentez comme étant la vérité ?
Traduction en français
29. Ils disent : « À quand cette promesse, si ce que vous dites est vrai ? »
Traduction en français - Rachid Maach
29 Ils demandent : « Quand donc se réalisera cette menace, si vous dites la vérité ? »
sourate 34 verset 29 English
And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- et ne pas avoir connu mon compte...
- Ces gens-là aiment [la vie] éphémère (la vie sur terre) et laissent derrière eux un
- N'as-tu pas vu qu'Allah fait descendre l'eau du ciel, et la terre devient alors verte?
- Et quand les feuilles seront déployées,
- O les croyants! Ne soyez pas comme ces mécréants qui dirent à propos de leurs
- Dis: «Obéissez à Allah et obéissez au messager. S'ils se détournent, ...il [le messager] n'est
- Certes ton Seigneur connaît le mieux ceux qui s'égarent de Son sentier, et c'est Lui
- [Moïse] ajouta: «... Le Seigneur du Levant et du Couchant et de ce qui est
- contre le mal des êtres qu'Il a créés,
- Ou bien penses-tu que la plupart d'entre eux entendent ou comprennent? Ils ne sont en
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Saba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Saba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Saba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères