sourate 34 verset 29 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ سبأ: 29]
Et ils disent: «A quand cette promesse, si vous êtes véridiques?» [Saba: 29]
sourate Saba en françaisArabe phonétique
Wa Yaquluna Mata Hadha Al-Wa`du `In Kuntum Sadiqina
Interprétation du Coran sourate Saba Verset 29
Les mécréants, voulant hâter le châtiment dont on les menace, disent: Quand se réalisera donc cette promesse de châtiment si vous êtes véridiques dans ce que vous présentez comme étant la vérité ?
Traduction en français
29. Ils disent : « À quand cette promesse, si ce que vous dites est vrai ? »
Traduction en français - Rachid Maach
29 Ils demandent : « Quand donc se réalisera cette menace, si vous dites la vérité ? »
sourate 34 verset 29 English
And they say, "When is this promise, if you should be truthful?"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Sur quoi s'interrogent-ils mutuellement?
- Ceux contre qui la Parole se réalisera diront: «Voici, Seigneur, ceux que nous avons séduits.
- Ce jour-là, malheur à ceux qui traitent (les signes d'Allah) de mensonges,
- qui passent les nuits prosternés et debout devant leur Seigneur;
- Par ceux qui arrachent violemment!
- afin qu'Allah récompense les véridiques pour leur sincérité, et châtie, s'Il veut, les hypocrites, ou
- ceux qui prennent pour alliés des mécréants au lieu des croyants, est-ce la puissance qu'ils
- se réjouissant de ce que leur Seigneur leur aura donné, et leur Seigneur les aura
- Que de cités ont refusé avec insolence le commandement de leur Seigneur et de Ses
- Il n'appartient nullement à une âme de croire si ce n'est avec la permission d'Allah.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Saba avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Saba mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Saba Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



