sourate 6 verset 92 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَهَٰذَا كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ مُبَارَكٌ مُّصَدِّقُ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَلِتُنذِرَ أُمَّ الْقُرَىٰ وَمَنْ حَوْلَهَا ۚ وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ يُؤْمِنُونَ بِهِ ۖ وَهُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ﴾
[ الأنعام: 92]
Voici un Livre (le Coran) béni que Nous avons fait descendre, confirmant ce qui existait déjà avant lui, afin que tu avertisses la Mère des Cités (la Mecque) et les gens tout autour. Ceux qui croient au Jour dernier, y croient et demeurent assidus dans leur Salât. [Al-Anam: 92]
sourate Al-Anam en françaisArabe phonétique
Wa Hadha Kitabun `Anzalnahu Mubarakun Musaddiqu Al-Ladhi Bayna Yadayhi Wa Litundhira `Umma Al-Qura Wa Man Hawlaha Wa Al-Ladhina Yu`uminuna Bil-`Akhirati Yu`uminuna Bihi Wa Hum `Ala Salatihim Yuhafizuna
Interprétation du Coran sourate Al-Anam Verset 92
Ce Coran est un Livre que Nous t’avons révélé, ô Prophète. C’est un Livre Béni qui confirme les livres célestes précédents. Il t’a été révélé afin que tu avertisses et guides les habitants de la Mecque et le reste des humains du Levant jusqu’au Couchant. Ceux qui croient en l’au-delà, croient en ce Coran et le mettent en pratique. Ils sont assidus dans leurs prières, accomplissant ses piliers, ses obligations et ce qui est recommandé dans les temps qui leur sont légalement déterminées.
Traduction en français
92. Et ceci (le Coran) est un Livre béni que Nous avons fait descendre (en révélation) et qui confirme ce qu’il y a eu avant lui, pour que tu avertisses la Mère des Cités (La Mecque) et tous ceux qui vivent alentour. Ceux qui croient au Jour Dernier croient aussi (au Coran) et sont assidus à leur Çalât.
Traduction en français - Rachid Maach
92 Et voici un livre béni que Nous avons révélé en confirmation des Ecritures antérieures afin que tu avertisses la Cité Mère[399] et tous les peuples de la terre. Ceux qui ont foi en l’au-delà croient en ce Livre et accomplissent assidûment la prière.
[399] La Mecque.
sourate 6 verset 92 English
And this is a Book which We have sent down, blessed and confirming what was before it, that you may warn the Mother of Cities and those around it. Those who believe in the Hereafter believe in it, and they are maintaining their prayers.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- L'homme ne se rappelle-t-il pas qu'avant cela, c'est Nous qui l'avons créé, alors qu'il n'était
- Et ils dirent: «O magicien! Implore pour nous ton Seigneur au nom de l'engagement qu'Il
- Et sachez que, de tout butin que vous avez ramassé, le cinquième appartient à Allah,
- Du côté droit du Mont (Sinaï) Nous l'appelâmes et Nous le fîmes approcher tel un
- Et il a une place rapprochée de Nous et un beau refuge.
- les regards baissés, ils sortiront des tombes comme des sauterelles éparpillées,
- Encore une fois, non! Ils sauront bientôt.
- O les croyants! Quiconque parmi vous apostasie de sa religion... Allah va faire venir un
- Or, il y a des gens qui discutent au sujet d'Allah sans aucune science, ni
- Ne leur suffit-il donc point que Nous ayons fait descendre sur toi le Livre et
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anam avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anam mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anam Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères