sourate 26 verset 94 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ﴾
[ الشعراء: 94]
Ils y seront donc jetés pêle-mêle, et les errants aussi, [Ach-Chuara: 94]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Fakubkibu Fiha Hum Wa Al-Ghawuna
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 94
Ils seront ainsi jetés en Enfer eux et ceux qui les ont égarés, les uns au-dessus des autres.
Traduction en français
94. Ils y seront jetés, les uns sur les autres, eux et les dévoyés.
Traduction en français - Rachid Maach
94 Ils y seront alors précipités avec ceux qui les auront égarés[974],
[974] Autre sens : les fausses divinités y seront alors précipitées avec leurs adorateurs dévoyés.
sourate 26 verset 94 English
So they will be overturned into Hellfire, they and the deviators
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Tout ce qui est sur elle [la terre] doit disparaître,
- La Révélation du Livre, nul doute là-dessus, émane du Seigneur de l'univers.
- Il s'est renfrogné et il s'est détourné
- Ils sont d'un vert sombre.
- Elle dit: «Malheur à moi! Vais-je enfanter alors que je suis vieille et que mon
- Les gens du Paradis seront, ce jour-là, dans une occupation qui les remplit de bonheur;
- Le faux ne l'atteint [d'aucune part], ni par devant ni par derrière: c'est une révélation
- Dis: «Je ne suis pas une innovation parmi les messagers; et je ne sais pas
- quand, des carcans à leurs cous et avec des chaînes ils seront traînés
- O vous qui croyez! Craignez Allah et soyez avec les véridiques.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



