sourate 63 verset 3 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Munafiqun verset 3 (Al-Munafiqun - المنافقون).
  
   

﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ آمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا فَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لَا يَفْقَهُونَ﴾
[ المنافقون: 3]

(Muhammad Hamid Allah)

C'est parce qu'en vérité ils ont cru, puis rejeté la foi. Leurs cœurs donc, ont été scellés, de sorte qu'ils ne comprennent rien. [Al-Munafiqun: 3]

sourate Al-Munafiqun en français

Arabe phonétique

Dhalika Bi`annahum `Amanu Thumma Kafaru Fatubi`a `Ala Qulubihim Fahum La Yafqahuna


Interprétation du Coran sourate Al-Munafiqun Verset 3

Ils agissent de la sorte car ils ont accepté l’Islam par hypocrisie, tandis que la foi n’avait pas pénétré leurs cœurs, puis ils mécrurent secrètement en Allah et Allah scella alors leurs cœurs en raison de leur mécréance, les rendant définitivement réfractaires à la foi. Ce sont eux les responsables du scellement de leurs cœurs, car ils ne comprennent pas ce qui est dans leur intérêt.


Traduction en français

3. Cela, parce qu’ils ont cru, puis mécru. Leurs cœurs en sont alors scellés, et ils ne comprennent plus rien.



Traduction en français - Rachid Maach


3 Ils ont en effet embrassé puis abjuré la foi[1436]. Un sceau a donc été apposé sur leurs cœurs, les privant de tout entendement.


[1436] Ou : ils n’ont, en effet, embrassé la foi qu’extérieurement, étant au fond d’eux-mêmes mécréants.

sourate 63 verset 3 English


That is because they believed, and then they disbelieved; so their hearts were sealed over, and they do not understand.

page 554 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 3 sourates Al-Munafiqun


ذلك بأنهم آمنوا ثم كفروا فطبع على قلوبهم فهم لا يفقهون

سورة: المنافقون - آية: ( 3 )  - جزء: ( 28 )  -  صفحة: ( 554 )

Versets du Coran en français

  1. Je ne vous demande pas de salaire pour cela, mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de
  2. Cela afin que les gens du Livre sachent qu'ils ne peuvent en rien disposer de
  3. O vous qui avez-cru! Que les esclaves que vous possédez vous demandent permission avant d'entrer,
  4. Voilà ceux dont le refuge est l'Enfer. Et ils ne trouveront aucun moyen d'y échapper!
  5. Ils ne supporteront aucune dépense, minime ou importante, ne traverseront aucune vallée, sans que (cela)
  6. Allah est le Créateur de toute chose, et de toute chose Il est Garant.
  7. Si seulement il y avait, à part le peuple de Yûnus (Jonas), une cité qui
  8. Puis qu'ils mettent fin à leurs interdits (qu'ils nettoient leurs corps), qu'ils remplissent leurs vœux,
  9. et qu'elle rejettera ce qui est en son sein (les morts) et se videra,
  10. Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles: accorde-leur un court délai.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Munafiqun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Munafiqun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Munafiqun Complet en haute qualité
sourate Al-Munafiqun Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Munafiqun Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Munafiqun Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Munafiqun Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Munafiqun Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Munafiqun Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Munafiqun Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Munafiqun Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Munafiqun Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Munafiqun Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Munafiqun Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Munafiqun Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Munafiqun Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Munafiqun Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Munafiqun Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 4, 2024

Donnez-nous une invitation valide