sourate 88 verset 17 , Traduction française du sens du verset.
﴿أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ﴾
[ الغاشية: 17]
Ne considèrent-ils donc pas les chameaux, comment ils ont été créés, [Al-Ghashiya: 17]
sourate Al-Ghashiya en françaisArabe phonétique
Afala Yanzuruna `Ila Al-`Ibili Kayfa Khuliqat
Interprétation du Coran sourate Al-Ghashiyah Verset 17
Ne réfléchissent-ils donc pas comment Allah créa les dromadaires et les mit à la disposition de l’être humain?
Traduction en français
17. Ne voient-ils donc pas comment les chameaux ont été créés ?
Traduction en français - Rachid Maach
17 Ne voient-ils pas comment les chameaux ont été créés,
sourate 88 verset 17 English
Then do they not look at the camels - how they are created?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et Nous leur avons destiné des compagnons inséparables [des démons] qui leur ont enjolivé ce
- Et lorsqu'ils ouvrirent leurs bagages, ils trouvèrent qu'on leur avait rendu leurs marchandises. Ils dirent:
- Par l'étoile à son déclin!
- Et les gens qui étaient opprimés, Nous les avons fait hériter les contrées orientales et
- A ceux qui te contredisent à son propos, maintenant que tu en es bien informé,
- Telle ne cessa d'être leur lamentation jusqu'à ce que Nous les eûmes moissonnés et éteints.
- Dis: «Vous ne serez pas interrogés sur les crimes que nous avons commis, et nous
- Nous n'avons assigné comme gardiens du Feu que des Anges. Cependant, Nous n'en avons fixé
- Allah, à qui appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre.
- Leurs regards seront abaissés, et l'avilissement les couvrira. Or, ils étaient appelés à la Prosternation
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Ghashiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Ghashiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghashiya Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères