sourate 88 verset 17 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Ghashiya verset 17 (Al-Ghashiyah - الغاشية).
  
   

﴿أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ﴾
[ الغاشية: 17]

(Muhammad Hamid Allah)

Ne considèrent-ils donc pas les chameaux, comment ils ont été créés, [Al-Ghashiya: 17]

sourate Al-Ghashiya en français

Arabe phonétique

Afala Yanzuruna `Ila Al-`Ibili Kayfa Khuliqat


Interprétation du Coran sourate Al-Ghashiyah Verset 17

Ne réfléchissent-ils donc pas comment Allah créa les dromadaires et les mit à la disposition de l’être humain?


Traduction en français

17. Ne voient-ils donc pas comment les chameaux ont été créés ?



Traduction en français - Rachid Maach


17 Ne voient-ils pas comment les chameaux ont été créés,


sourate 88 verset 17 English


Then do they not look at the camels - how they are created?

page 592 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 17 sourates Al-Ghashiya


أفلا ينظرون إلى الإبل كيف خلقت

سورة: الغاشية - آية: ( 17 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 592 )

Versets du Coran en français

  1. Les Thamûd ont traité de mensonges les avertissements.
  2. [Le Jour du Jugement Dernier] les mécréants voudraient avoir été Musulmans [soumis].
  3. Nous avons fortifié leurs cœurs lorsqu'ils s'étaient levés pour dire: «Notre Seigneur est le Seigneur
  4. quand, des carcans à leurs cous et avec des chaînes ils seront traînés
  5. Puis Nous t'avons révélé: «Suis la religion d'Abraham qui était voué exclusivement à Allah et
  6. Et (Nous avons envoyé) aux Thamûd, leur frère Sâlih qui dit: «O mon peuple, adorez
  7. Avons-Nous fait descendre sur eux une autorité (un Livre) telle qu'elle parle de ce qu'ils
  8. Je n'avais aucune connaissance de la cohorte sublime au moment où elle disputait.
  9. Et dis: «Oeuvrez, car Allah va voir votre œuvre, de même que Son messager et
  10. qui disent, quand un malheur les atteint: «Certes nous sommes à Allah, et c'est à

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Ghashiya avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Ghashiya mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ghashiya Complet en haute qualité
sourate Al-Ghashiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Ghashiya Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Ghashiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Ghashiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Ghashiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Ghashiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Ghashiya Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Ghashiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Ghashiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Ghashiya Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Ghashiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Ghashiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Ghashiya Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Ghashiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Ghashiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 5, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères