sourate 26 verset 190 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Ach-Chuara verset 190 (Ash-Shuara - الشعراء).
  
   

﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 190]

(Muhammad Hamid Allah)

Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas. [Ach-Chuara: 190]

sourate Ach-Chuara en français

Arabe phonétique

Inna Fi Dhalika La`ayatan Wa Ma Kana `Aktharuhum Mu`uminina


Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 190

Ceci est une leçon adressée aux concernés mais la plupart d’entre eux ne sont pas croyants.


Traduction en français

190. Il y a certes là un Signe, mais la plupart d’entre eux ne sont pas croyants.



Traduction en français - Rachid Maach


190 Voilà assurément un enseignement, mais la plupart d’entre eux ne sont pas croyants.


sourate 26 verset 190 English


Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

page 375 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 190 sourates Ach-Chuara


إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين

سورة: الشعراء - آية: ( 190 )  - جزء: ( 19 )  -  صفحة: ( 375 )

Versets du Coran en français

  1. Et si Nous faisions descendre les Anges vers eux, [comme ils l'avaient proposé] si les
  2. (Rappelle-toi) le jour où chaque âme viendra, plaidant pour elle-même, et chaque âme sera pleinement
  3. afin [qu'Allah] interroge les véridiques sur leur sincérité. Et Il a préparé aux infidèles un
  4. Et ils Lui firent de Ses serviteurs une partie [de Lui-Même]. L'homme est vraiment un
  5. Cela ne leur a-t-il pas servi de direction, que Nous ayons fait périr avant eux
  6. Nous avons effectivement donné à Moïse le Livre - ne sois donc pas en doute
  7. Ceux qui discutent les prodiges d'Allah sans qu'aucune preuve ne leur soit venue, [leur action]
  8. O mon peuple, que votre répugnance et votre hostilité à mon égard ne vous entraînent
  9. Si tu leur demandes: «Qui a créé les cieux et la terre?», ils diront, certes:
  10. Et c'est Lui qui vous a assigné les étoiles, pour que, par elles, vous vous

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
sourate Ach-Chuara Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Ach-Chuara Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Ach-Chuara Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Ach-Chuara Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Ach-Chuara Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Ach-Chuara Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Ach-Chuara Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Ach-Chuara Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Ach-Chuara Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Ach-Chuara Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Ach-Chuara Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Ach-Chuara Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Ach-Chuara Al Hosary
Al Hosary
sourate Ach-Chuara Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Ach-Chuara Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, December 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères