sourate 70 verset 43 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ﴾
[ المعارج: 43]
le jour où ils sortiront des tombes, rapides comme s'ils couraient vers des pierres dressées; [Al-Maarij: 43]
sourate Al-Maarij en françaisArabe phonétique
Yawma Yakhrujuna Mina Al-`Ajdathi Sira`aan Ka`annahum `Ila Nusubin Yufiđuna
Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 43
Le Jour où ils sortiront précipitamment des tombes comme s’ils courraient vers des pierres dressées.
Traduction en français
43. jour où, précipités, ils surgiront des tombes comme s’ils accouraient vers des stèles (païennes).
Traduction en français - Rachid Maach
43 Jour où ils se précipiteront hors de leurs tombes comme s’ils se hâtaient vers leurs idoles,
sourate 70 verset 43 English
The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an erected idol, hastening.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- qui évitent [de commettre] les péchés les plus graves ainsi que les turpitudes, et qui
- Les pieux seront parmi des ombrages et des sources
- Ils le (le châtiment) voient bien loin,
- Et ceux que l'on considérait comme faibles diront à ceux qui s'enorgueillissaient: «C'était votre stratagème,
- La souveraineté ce jour-là appartiendra à Allah qui jugera parmi eux. Ceux qui auront cru
- C'est Lui qui détient les clefs de l'Inconnaissable. Nul autre que Lui ne les connaît.
- Et introduis ta main dans l'ouverture de ta tunique. Elle sortira blanche et sans aucun
- Tu n'étais pas sur le versant ouest (du Sinaï), quand Nous avons décrété les commandements
- Ils partirent donc tous deux; et quand ils furent arrivés à un village habité, ils
- Pharaon égara ainsi son peuple et ne le mît pas sur le droit chemin.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères