sourate 70 verset 43 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعًا كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ﴾
[ المعارج: 43]
le jour où ils sortiront des tombes, rapides comme s'ils couraient vers des pierres dressées; [Al-Maarij: 43]
sourate Al-Maarij en françaisArabe phonétique
Yawma Yakhrujuna Mina Al-`Ajdathi Sira`aan Ka`annahum `Ila Nusubin Yufiđuna
Interprétation du Coran sourate Al-Maarij Verset 43
Le Jour où ils sortiront précipitamment des tombes comme s’ils courraient vers des pierres dressées.
Traduction en français
43. jour où, précipités, ils surgiront des tombes comme s’ils accouraient vers des stèles (païennes).
Traduction en français - Rachid Maach
43 Jour où ils se précipiteront hors de leurs tombes comme s’ils se hâtaient vers leurs idoles,
sourate 70 verset 43 English
The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an erected idol, hastening.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et parmi Ses signes Il vous montre l'éclair avec crainte (de la foudre) et espoir
- Vous apprendrai-Je sur qui les diables descendent?
- de même que le peuple d'Abraham, le peuple de Lot.
- Et Nous fîmes traverser la mer aux Enfants d'Israël. Pharaon et ses armées les poursuivirent
- sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, s'enjoignent mutuellement la vérité et s'enjoignent
- «Seigneur, éloigne de nous le châtiment. Car, [à présent] nous croyons».
- Le soleil ne peut rattraper la lune, ni la nuit devancer le jour; et chacun
- Tu n'es qu'un homme comme nous; et vraiment nous pensons que tu es du nombre
- Ils tuèrent la chamelle, désobéirent au commandement de leur Seigneur et dirent: «O Sâlih, fais
- Et on soufflera dans la Trompe, et voilà que, des tombes, ils se précipiteront vers
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Maarij avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Maarij mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maarij Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



