sourate 8 verset 70 , Traduction française du sens du verset.
﴿يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُل لِّمَن فِي أَيْدِيكُم مِّنَ الْأَسْرَىٰ إِن يَعْلَمِ اللَّهُ فِي قُلُوبِكُمْ خَيْرًا يُؤْتِكُمْ خَيْرًا مِّمَّا أُخِذَ مِنكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ الأنفال: 70]
O Prophète, dis aux captifs qui sont entre vos mains: «Si Allah sait qu'il y a quelque bien dans vos cœurs, Il vous donnera mieux que ce qui vous a été pris et vous pardonnera. Allah est Pardonneur et Miséricordieux. [Al-Anfal: 70]
sourate Al-Anfal en françaisArabe phonétique
Ya `Ayyuha An-Nabiyu Qul Liman Fi `Aydikum Mina Al-`Asra `In Ya`lami Allahu Fi Qulubikum Khayraan Yu`utikum Khayraan Mimma `Ukhidha Minkum Wa Yaghfir Lakum Wa Allahu Ghafurun Rahimun
Interprétation du Coran sourate Al-Anfal Verset 70
Ô Prophète, dis ce qui suit aux polythéistes que vous avez fait prisonniers lors de la Bataille de Badr: Si Allah sait que vos cœurs renferment du bien et une bonne intention, Il vous donnera mieux que ce qui vous a été pris comme rançon. Ne soyez donc pas tristes pour ce que l’on vous a pris. De plus, Il vous pardonnera vos péchés car Allah pardonne à ceux de Ses serviteurs qui se repentent et est miséricordieux avec eux. Cette promesse d’Allah se réalisa au profit d’Al-’Abbâs l’oncle paternel du Prophète et au profit d’autres anciens mécréants qui se convertirent à l’Islam.
Traduction en français
70. Ô Prophète ! Dis aux prisonniers qui sont entre vos mains : « Si Allah sait que dans vos cœurs il y a (un quelconque) bien, Il vous donnera mieux encore que ce qui vous a été enlevé, et Il vous pardonnera, car Allah est Absoluteur et Tout Miséricordieux. »
Traduction en français - Rachid Maach
70 Prophète ! Dis aux captifs qui sont entre vos mains : « Si Allah sait que vos cœurs sont disposés à croire, Il vous accordera mieux encore que ce qui vous a été enlevé[511] et vous pardonnera. Allah est Très Clément et Très Miséricordieux. »
[511] Les rançons versées contre votre libération.
sourate 8 verset 70 English
O Prophet, say to whoever is in your hands of the captives, "If Allah knows [any] good in your hearts, He will give you [something] better than what was taken from you, and He will forgive you; and Allah is Forgiving and Merciful."
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Dis: «Attendez! Je suis avec vous parmi ceux qui attendent».
- Allah fait alterner la nuit et le jour. Il y a là un sujet de
- Et ils adoptèrent des divinités en dehors d'Allah, dans l'espoir d'être secourus...
- Dis: «Nul de ceux qui sont dans les cieux et sur la terre ne connaît
- Ou plutôt nous sommes frustrés».
- Ils dirent: «O notre père, nous sommes allés faire une course, et nous avons laissé
- ni la parole d'un devin, mais vous vous rappelez bien peu.
- Ou cherchent-ils un stratagème? Mais ce sont ceux qui ont mécru qui sont victimes de
- Et quant au ciel, Il l'a élevé bien haut. Et Il a établi la balance,
- car ils étaient du nombre de Nos serviteurs croyants.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Anfal avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Anfal mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Anfal Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères