sourate 67 verset 13 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَأَسِرُّوا قَوْلَكُمْ أَوِ اجْهَرُوا بِهِ ۖ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ﴾
[ الملك: 13]
Que vous cachiez votre parole ou la divulguiez Il connaît bien le contenu des poitrines. [Al-Mulk: 13]
sourate Al-Mulk en françaisArabe phonétique
Wa `Asirru Qawlakum `Aw Ajharu Bihi `Innahu `Alimun Bidhati As-Suduri
Interprétation du Coran sourate Al-Mulk Verset 13
Ô gens, que vous dissimuliez vos paroles ou que vous les manifestiez, Allah les connaît. Il connait le mieux le contenu des cœurs de Ses serviteurs et rien ne Lui échappe.
Traduction en français
13. Que vous teniez secrets vos propos ou que vous les révéliez au grand jour, Il Sait parfaitement ce qui est au fond des cœurs.
Traduction en français - Rachid Maach
13 Que vous vous exprimiez secrètement ou publiquement, Il connaît parfaitement le fond de vos pensées.
sourate 67 verset 13 English
And conceal your speech or publicize it; indeed, He is Knowing of that within the breasts.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et il y aura pour eux des maillets de fer.
- Et abaisse ton aile [sois bienveillant] pour les croyants qui te suivent.
- aux jardins du séjour (éternel) que le Tout Miséricordieux a promis à Ses serviteurs, [qui
- La course aux richesses vous distrait,
- Ils sont ceux qui se repentent, qui adorent, qui louent, qui parcourent la terre (ou
- A ceux qui n'auront pas cru on proclamera: «l'aversion d'Allah [envers vous] est plus grande
- O Prophète! Dis à tes épouses, à tes filles, et aux femmes des croyants, de
- pour quel péché elle a été tuée.
- Et ne foule pas la terre avec orgueil: tu ne sauras jamais fendre la terre
- Et il y a parmi eux certains qui roulent leurs langues en lisant le Livre
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Al-Mulk avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Al-Mulk mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Mulk Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



