sourate 46 verset 27 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Ahqaf verset 27 ( Al-Ahqaaf - الأحقاف).
  
   

﴿وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا مَا حَوْلَكُم مِّنَ الْقُرَىٰ وَصَرَّفْنَا الْآيَاتِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ﴾
[ الأحقاف: 27]

(Muhammad Hamid Allah)

Nous avons assurément fait périr les cités autour de vous; et Nous avons diversifié les signes afin qu'ils reviennent (de leur mécréance). [Al-Ahqaf: 27]

sourate Al-Ahqaf en français

Arabe phonétique

Wa Laqad `Ahlakna Ma Hawlakum Mina Al-Qura Wa Sarrafna Al-`Ayati La`allahum Yarji`una


Interprétation du Coran sourate Al-Ahqaaf Verset 27

Ô habitants de la Mecque, Nous avons anéantis les cités autour de vous: les ‘Âd, les Thamûd, le peuple de Loth et les habitants de Madyan. Nous leur avons au préalable présenté variété de preuves et d’arguments afin qu’ils renoncent à la mécréance.


Traduction en français

27. Nous avons détruit les cités qu’il y avait autour de vous et Nous avons varié les Signes, afin que peut-être ils reviennent (de leur égarement).



Traduction en français - Rachid Maach


27 Nous avons ainsi anéanti les cités qui vous entouraient à l’intention desquelles Nous avions multiplié les signes afin qu’elles renoncent à leur impiété.


sourate 46 verset 27 English


And We have already destroyed what surrounds you of [those] cities, and We have diversified the signs [or verses] that perhaps they might return [from disbelief].

page 505 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 27 sourates Al-Ahqaf


ولقد أهلكنا ما حولكم من القرى وصرفنا الآيات لعلهم يرجعون

سورة: الأحقاف - آية: ( 27 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 505 )

Versets du Coran en français

  1. Et quand on leur dit: «Venez que le Messager d'Allah implore le pardon pour vous»,
  2. Dis: «Qui détient dans sa main la royauté absolue de toute chose, et qui protège
  3. Et [il appartient également] à ceux qui sont venus après eux en disant: «Seigneur, pardonne-nous,
  4. Tel est Allah, votre vrai Seigneur. Au delà de la vérité qu'y a-t-il donc sinon
  5. C'est une révélation de la part du Tout Puissant, du Très Miséricordieux,
  6. Deux valets entrèrent avec lui en prison. L'un d'eux dit: «Je me voyais [en rêve]
  7. Ceux qui pratiquent la piété, lorsqu'une suggestion du Diable les touche se rappellent [du châtiment
  8. Et puis, à cause de leur violation de l'engagement, Nous les avons maudits et endurci
  9. Dis: «Qu'attendez-vous pour nous, sinon l'une des deux meilleures choses? Tandis que ce que nous
  10. et fais de moi l'un des héritiers du Jardin des délices.

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Ahqaf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Ahqaf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ahqaf Complet en haute qualité
sourate Al-Ahqaf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Ahqaf Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Ahqaf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Ahqaf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Ahqaf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Ahqaf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Ahqaf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Ahqaf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Ahqaf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Ahqaf Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Ahqaf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Ahqaf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Ahqaf Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Ahqaf Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Ahqaf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, May 10, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères