sourate 46 verset 27 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Ahqaf verset 27 ( Al-Ahqaaf - الأحقاف).
  
   

﴿وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا مَا حَوْلَكُم مِّنَ الْقُرَىٰ وَصَرَّفْنَا الْآيَاتِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ﴾
[ الأحقاف: 27]

(Muhammad Hamid Allah)

Nous avons assurément fait périr les cités autour de vous; et Nous avons diversifié les signes afin qu'ils reviennent (de leur mécréance). [Al-Ahqaf: 27]

sourate Al-Ahqaf en français

Arabe phonétique

Wa Laqad `Ahlakna Ma Hawlakum Mina Al-Qura Wa Sarrafna Al-`Ayati La`allahum Yarji`una


Interprétation du Coran sourate Al-Ahqaaf Verset 27

Ô habitants de la Mecque, Nous avons anéantis les cités autour de vous: les ‘Âd, les Thamûd, le peuple de Loth et les habitants de Madyan. Nous leur avons au préalable présenté variété de preuves et d’arguments afin qu’ils renoncent à la mécréance.


Traduction en français

27. Nous avons détruit les cités qu’il y avait autour de vous et Nous avons varié les Signes, afin que peut-être ils reviennent (de leur égarement).



Traduction en français - Rachid Maach


27 Nous avons ainsi anéanti les cités qui vous entouraient à l’intention desquelles Nous avions multiplié les signes afin qu’elles renoncent à leur impiété.


sourate 46 verset 27 English


And We have already destroyed what surrounds you of [those] cities, and We have diversified the signs [or verses] that perhaps they might return [from disbelief].

page 505 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 27 sourates Al-Ahqaf


ولقد أهلكنا ما حولكم من القرى وصرفنا الآيات لعلهم يرجعون

سورة: الأحقاف - آية: ( 27 )  - جزء: ( 26 )  -  صفحة: ( 505 )

Versets du Coran en français


    Un autre sorate du Coran:

    Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
    Al-Maidah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

    Téléchargez la sourate Al-Ahqaf avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

    sourate Al-Ahqaf mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Ahqaf Complet en haute qualité
    sourate Al-Ahqaf Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    sourate Al-Ahqaf Bandar Balila
    Bandar Balila
    sourate Al-Ahqaf Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    sourate Al-Ahqaf Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    sourate Al-Ahqaf Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    sourate Al-Ahqaf Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    sourate Al-Ahqaf Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    sourate Al-Ahqaf Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    sourate Al-Ahqaf Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    sourate Al-Ahqaf Fares Abbad
    Fares Abbad
    sourate Al-Ahqaf Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    sourate Al-Ahqaf Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    sourate Al-Ahqaf Al Hosary
    Al Hosary
    sourate Al-Ahqaf Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    sourate Al-Ahqaf Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Monday, May 5, 2025

    Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères