sourate 26 verset 96 , Traduction française du sens du verset.
﴿قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ﴾
[ الشعراء: 96]
Ils diront, tout en s'y querellant: [Ach-Chuara: 96]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Qalu Wa Hum Fiha Yakhtasimuna
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 96
Les polythéistes qui adoraient des divinités autres qu’Allah et en faisaient Ses associés se querelleront avec les divinités qu’ils adoraient. Ils leur diront:
Traduction en français
96. Et ils diront, s’y disputant[365] :
[365] Alors qu’ils sont dans le feu de la Géhenne.
Traduction en français - Rachid Maach
96 Les mécréants jureront, se disputant dans le Brasier :
sourate 26 verset 96 English
They will say while they dispute therein,
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Ils descendent sur tout calomniateur, pécheur.
- Ceux là, leur rétribution sera qu'ils auront sur eux la malédiction d'Allah, des Anges et
- l'homme, ce jour-là, dira: «Où fuir?»
- Les gens de Pharaon le recueillirent, pour qu'il leur soit un ennemi et une source
- Et que ni leurs biens ni leurs enfants ne t'émerveillent! Allah ne veut par là,
- Alors [Joseph dit]: «Vous sèmerez pendant sept années consécutives. Tout ce que vous aurez moissonné,
- Ceux qui croient et font de bonnes œuvres, Allah les fait entrer aux Jardins sous
- qui dépensent dans l'aisance et dans l'adversité, qui dominent leur rage et pardonnent à autrui
- Un djinn redoutable dit: «Je te l'apporterai avant que tu ne te lèves de ta
- de Pharaon qui était hautain et outrancier.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



