sourate 23 verset 48 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Muminun verset 48 (Al-Muminun - المؤمنون).
  
   

﴿فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُوا مِنَ الْمُهْلَكِينَ﴾
[ المؤمنون: 48]

(Muhammad Hamid Allah)

Ils les traitèrent [tous deux] de menteurs et ils furent donc parmi les anéantis. [Al-Muminun: 48]

sourate Al-Muminun en français

Arabe phonétique

Fakadhabuhuma Fakanu Mina Al-Muhlakina


Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 48

Ils les démentirent alors et c’est pour cette raison qu’ils furent tous noyés.


Traduction en français

48. Ils les traitèrent de menteurs et furent du nombre des perdus.[345]


[345] Au sens de : anéantis.


Traduction en français - Rachid Maach


48 Pour les avoir traités l’un et l’autre de menteurs, ils furent anéantis.


sourate 23 verset 48 English


So they denied them and were of those destroyed.

page 345 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 48 sourates Al-Muminun


فكذبوهما فكانوا من المهلكين

سورة: المؤمنون - آية: ( 48 )  - جزء: ( 18 )  -  صفحة: ( 345 )

Versets du Coran en français

  1. et qui veillent à la sauvegarde des dépôts confiés à eux et honorent leurs engagements,
  2. Est-ce que celui qui était mort et que Nous avons ramené à la vie et
  3. et qui se maintiennent dans la chasteté
  4. (Rappelle-toi) quand Moïse dit à son valet: «Je n'arrêterai pas avant d'avoir atteint le confluent
  5. Ne vois-tu pas celui qui a fait de sa passion sa divinité? Est-ce à toi
  6. Nous avons envoyé Noé vers son peuple. Il dit: «O mon peuple, adorez Allah. Pour
  7. Et si Nous faisions descendre les Anges vers eux, [comme ils l'avaient proposé] si les
  8. Et Nous savons parfaitement qu'ils disent: «Ce n'est qu'un être humain qui lui enseigne (le
  9. C'est Nous qui les avons créés et avons fortifié leur constitution. Quand Nous voulons, cependant,
  10. alors qu'ils n'en ont aucune science: ils ne suivent que la conjecture, alors que la

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
sourate Al-Muminun Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Muminun Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Muminun Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Muminun Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Muminun Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Muminun Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Muminun Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Muminun Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Muminun Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Muminun Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Muminun Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Muminun Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Muminun Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Muminun Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Muminun Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, April 28, 2024

Donnez-nous une invitation valide