sourate 23 verset 48 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Muminun verset 48 (Al-Muminun - المؤمنون).
  
   

﴿فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُوا مِنَ الْمُهْلَكِينَ﴾
[ المؤمنون: 48]

(Muhammad Hamid Allah)

Ils les traitèrent [tous deux] de menteurs et ils furent donc parmi les anéantis. [Al-Muminun: 48]

sourate Al-Muminun en français

Arabe phonétique

Fakadhabuhuma Fakanu Mina Al-Muhlakina


Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 48

Ils les démentirent alors et c’est pour cette raison qu’ils furent tous noyés.


Traduction en français

48. Ils les traitèrent de menteurs et furent du nombre des perdus.[345]


[345] Au sens de : anéantis.


Traduction en français - Rachid Maach


48 Pour les avoir traités l’un et l’autre de menteurs, ils furent anéantis.


sourate 23 verset 48 English


So they denied them and were of those destroyed.

page 345 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 48 sourates Al-Muminun


فكذبوهما فكانوا من المهلكين

سورة: المؤمنون - آية: ( 48 )  - جزء: ( 18 )  -  صفحة: ( 345 )

Versets du Coran en français

  1. Ce jour-là, leurs arguments deviendront obscurs et ils ne se poseront point de questions.
  2. Quand la terre tremblera d'un violent tremblement,
  3. Et Pharaon dit: «O Hâmân, bâtis-moi une tour: peut-être atteindrai-je les voies,
  4. O les croyants! Si vous obéissez à ceux qui ne croient pas, ils vous feront
  5. Ils répondirent: «Nous cherchons la grande coupe du roi. La charge d'un chameau à qui
  6. Ils restent dans l'expectative à votre égard; si une victoire vous vient de la part
  7. Il se cache des gens, à cause du malheur qu'on lui a annoncé. Doit-il la
  8. Ne te hâte donc pas contre eux: Nous tenons un compte précis de [tous leurs
  9. «O mon Seigneur, dit [Zacharie], accorde-moi un signe». «Ton signe, dit [Allah,] sera que tu
  10. Ceux-là mêmes qui ont dit: «Vraiment Allah nous a enjoint de ne pas croire en

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
sourate Al-Muminun Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Muminun Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Muminun Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Muminun Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Muminun Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Muminun Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Muminun Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Muminun Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Muminun Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Muminun Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Muminun Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Muminun Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Muminun Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Muminun Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Muminun Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, October 28, 2025

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères