sourate 38 verset 86 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ﴾
[ ص: 86]
Dis: «Pour cela, je ne vous demande aucun salaire; et je ne suis pas un imposteur. [Sad: 86]
sourate Sad en françaisArabe phonétique
Qul Ma `As`alukum `Alayhi Min `Ajrin Wa Ma `Ana Mina Al-Mutakallifina
Interprétation du Coran sourate Saad Verset 86
Ô Messager, dis à ces polythéistes: Je ne vous demande aucune rétribution pour les bons conseils que je vous transmets et je ne me permets pas d’ajouter à ce qui m’a été ordonné de transmettre
Traduction en français
86. Dis : « Je ne vous réclame point pour cela de récompense, et je ne suis nullement un usurpateur.
Traduction en français - Rachid Maach
86 Dis-leur : « Je ne vous réclame aucun salaire en échange et n’ai rien inventé de ce que je vous ai transmis de la Révélation
sourate 38 verset 86 English
Say, [O Muhammad], "I do not ask you for the Qur'an any payment, and I am not of the pretentious
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Vraiment, Je les ai récompensés aujourd'hui pour ce qu'ils ont enduré; et ce sont eux
- Ce jour-là, il y aura des visages épanouis,
- et il m'a été ordonné d'être le premier des Musulmans.
- Ceux qui ont été chargés de la Thora mais qui ne l'ont pas appliquée sont
- Ceux qui sont avares et ordonnent l'avarice aux autres, et cachent ce qu'Allah leur a
- Et mentionne dans le Livre, Abraham. C'était un très véridique et un Prophète.
- Ils disent: «ce sera alors un retour ruineux!»
- (Rappelle-toi) le jour où Allah rassemblera (tous) les messagers, et qu'Il dira: «Que vous a-t-on
- Et paix sur les Messagers,
- un livre cacheté!
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Sad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Sad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Sad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères