sourate 38 verset 86 , Traduction française du sens du verset.
﴿قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ﴾
[ ص: 86]
Dis: «Pour cela, je ne vous demande aucun salaire; et je ne suis pas un imposteur. [Sad: 86]
sourate Sad en françaisArabe phonétique
Qul Ma `As`alukum `Alayhi Min `Ajrin Wa Ma `Ana Mina Al-Mutakallifina
Interprétation du Coran sourate Saad Verset 86
Ô Messager, dis à ces polythéistes: Je ne vous demande aucune rétribution pour les bons conseils que je vous transmets et je ne me permets pas d’ajouter à ce qui m’a été ordonné de transmettre
Traduction en français
86. Dis : « Je ne vous réclame point pour cela de récompense, et je ne suis nullement un usurpateur.
Traduction en français - Rachid Maach
86 Dis-leur : « Je ne vous réclame aucun salaire en échange et n’ai rien inventé de ce que je vous ai transmis de la Révélation
sourate 38 verset 86 English
Say, [O Muhammad], "I do not ask you for the Qur'an any payment, and I am not of the pretentious
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- C'est Lui le Connaisseur [des mondes] inconnus et visibles, le Puissant, le Miséricordieux,
- Ne peupleront les mosquées d'Allah que ceux qui croient en Allah et au Jour dernier,
- Votre compagnon (Muhammad) n'est nullement fou;
- Ton Seigneur, c'est Lui qui décidera entre eux, au Jour de la Résurrection, de ce
- et la bonté envers ma mère. Il ne m'a fait ni violent ni malheureux.
- Dis: «A qui appartient la terre et ceux qui y sont? si vous savez».
- Et si jamais le Diable t'incite à faire le mal, cherche refuge auprès d'Allah. Car
- Or, Nous ne t'avons envoyé que comme annonciateur et avertisseur.
- Ils le (le châtiment) voient bien loin,
- C'est Lui qui a envoyé Son messager avec la guidée et la religion de vérité
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Sad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Sad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Sad Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères