sourate 38 verset 86 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Sad verset 86 (Saad - ص).
  
   

﴿قُلْ مَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَمَا أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ﴾
[ ص: 86]

(Muhammad Hamid Allah)

Dis: «Pour cela, je ne vous demande aucun salaire; et je ne suis pas un imposteur. [Sad: 86]

sourate Sad en français

Arabe phonétique

Qul Ma `As`alukum `Alayhi Min `Ajrin Wa Ma `Ana Mina Al-Mutakallifina


Interprétation du Coran sourate Saad Verset 86

Ô Messager, dis à ces polythéistes: Je ne vous demande aucune rétribution pour les bons conseils que je vous transmets et je ne me permets pas d’ajouter à ce qui m’a été ordonné de transmettre


Traduction en français

86. Dis : « Je ne vous réclame point pour cela de récompense, et je ne suis nullement un usurpateur.



Traduction en français - Rachid Maach


86 Dis-leur : « Je ne vous réclame aucun salaire en échange et n’ai rien inventé de ce que je vous ai transmis de la Révélation


sourate 38 verset 86 English


Say, [O Muhammad], "I do not ask you for the Qur'an any payment, and I am not of the pretentious

page 458 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 86 sourates Sad


قل ما أسألكم عليه من أجر وما أنا من المتكلفين

سورة: ص - آية: ( 86 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 458 )

Versets du Coran en français

  1. Vous étiez sur le versant le plus proche, et eux (les ennemis) sur le versant
  2. Si un bienfait de son Seigneur ne l'avait pas atteint, il aurait été rejeté honni
  3. Lorsque vint l'accomplissement de la première de ces deux [prédictions,] Nous envoyâmes contre vous certains
  4. Que ne se prosternent-ils devant Allah qui fait sortir ce qui est caché dans les
  5. O notre Seigneur, j'ai établi une partie de ma descendance dans une vallée sans agriculture,
  6. Quiconque désire la récompense d'ici-bas, c'est auprès d'Allah qu'est la récompense d'ici-bas tout comme celle
  7. Tu trouveras certainement que les Juifs et les associateurs sont les ennemis les plus acharnés
  8. et des fruits abondants
  9. Là ils auront des fruits et ils auront ce qu'ils réclameront,
  10. Si l'on découvre que ces deux témoins sont coupables de péché, deux autres plus intègres,

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Sad avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Sad mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Sad Complet en haute qualité
sourate Sad Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Sad Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Sad Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Sad Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Sad Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Sad Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Sad Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Sad Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Sad Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Sad Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Sad Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Sad Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Sad Al Hosary
Al Hosary
sourate Sad Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Sad Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 5, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères