sourate 26 verset 99 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ﴾
[ الشعراء: 99]
Ce ne sont que les criminels qui nous ont égarés. [Ach-Chuara: 99]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Wa Ma `Ađallana `Illa Al-Mujrimuna
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 99
Seuls les criminels qui nous ont appelés à les adorer en dehors d’Allah nous ont égarés de la vérité.
Traduction en français
99. Seuls des criminels nous ont ainsi égarés.
Traduction en français - Rachid Maach
99 Ce sont les criminels, en réalité, qui nous ont détournés de la vérité.
sourate 26 verset 99 English
And no one misguided us except the criminals.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Et gardez dans vos mémoires ce qui, dans vos foyers, est récité des versets d'Allah
- Il sait ce qui pénètre en terre et ce qui en sort, ce qui descend
- Et ce jour-là, tu verras les coupables, enchaînés les uns aux autres,
- Ainsi avons-Nous montré à Abraham le royaume des cieux et de la terre, afin qu'il
- [Cela est] une sagesse parfaite. Mais les avertissements ne [leur] servent à rien.
- quand vous colportiez la nouvelle avec vos langues et disiez de vos bouches ce dont
- Ceux qui ne croient pas et qui meurent mécréants, il ne sera jamais accepté, d'aucun
- Ceux qui ne croient pas, ni leurs biens ni leurs enfants ne les mettront aucunement
- Nul doute qu'Allah sait ce qu'ils cachent et ce qu'ils divulguent. Et assurément Il n'aime
- A Allah appartient la souveraineté des cieux et de la terre. Il pardonne à qui
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères