sourate 26 verset 99 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ﴾
[ الشعراء: 99]
Ce ne sont que les criminels qui nous ont égarés. [Ach-Chuara: 99]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Wa Ma `Ađallana `Illa Al-Mujrimuna
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 99
Seuls les criminels qui nous ont appelés à les adorer en dehors d’Allah nous ont égarés de la vérité.
Traduction en français
99. Seuls des criminels nous ont ainsi égarés.
Traduction en français - Rachid Maach
99 Ce sont les criminels, en réalité, qui nous ont détournés de la vérité.
sourate 26 verset 99 English
And no one misguided us except the criminals.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Puis, lorsque vinrent les magiciens, Moïse leur dit: «Jetez ce que vous avez à jeter».
- Et que d'Anges dans les cieux dont l'intercession ne sert à rien, sinon qu'après qu'Allah
- Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
- O gens! De ce qui existe sur la terre; mangez le licite pur; ne suivez
- Mais si c'est Allah que vous voulez et Son messager ainsi que la Demeure dernière,
- Il répondit: «Je vais me réfugier vers un mont qui me protègera de l'eau». Et
- Mais s'ils ont le droit en leur faveur, ils viennent à lui, soumis.
- «N'étions-nous pas avec vous?» leur crieront-ils. «Oui, répondront [les autres] mais vous vous êtes laissés
- C'est un Livre qui t'a été descendu; qu'il n'y ait, à son sujet, nulle gêne
- [Pharaon] dit aux notables autour de lui: «Voilà en vérité un magicien savant.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



