sourate 26 verset 99 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ﴾
[ الشعراء: 99]
Ce ne sont que les criminels qui nous ont égarés. [Ach-Chuara: 99]
sourate Ach-Chuara en françaisArabe phonétique
Wa Ma `Ađallana `Illa Al-Mujrimuna
Interprétation du Coran sourate Ash-Shuara Verset 99
Seuls les criminels qui nous ont appelés à les adorer en dehors d’Allah nous ont égarés de la vérité.
Traduction en français
99. Seuls des criminels nous ont ainsi égarés.
Traduction en français - Rachid Maach
99 Ce sont les criminels, en réalité, qui nous ont détournés de la vérité.
sourate 26 verset 99 English
And no one misguided us except the criminals.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- Certes ceux qui cachent ce que Nous avons fait descendre en fait de preuves et
- «Et donne au proche parent ce qui lui est dû ainsi qu'au pauvre et au
- ainsi que le peuple de Noé antérieurement, car ils étaient encore plus injustes et plus
- Tuez Joseph ou bien éloignez-le dans n'importe quel pays, afin que le visage de votre
- Mais quiconque se repent après son tort et se réforme, Allah accepte son repentir. Car,
- Quand il voulut porter un coup à leur ennemi commun, il (l'Israélite) dit: «O Moïse,
- Nul ne pourra le repousser.
- Ils dirent: «O Noé, tu as disputé avec nous et multiplié les discussions. Apporte-nous donc
- Qu'est-ce qu'ils attendent sinon que l'Heure leur vienne à l'improviste? Or ses signes avant-coureurs sont
- C'est en vérité un rappel pour les pieux.
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ach-Chuara avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ach-Chuara mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ach-Chuara Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



