sourate 24 verset 49 , Traduction française du sens du verset.
﴿وَإِن يَكُن لَّهُمُ الْحَقُّ يَأْتُوا إِلَيْهِ مُذْعِنِينَ﴾
[ النور: 49]
Mais s'ils ont le droit en leur faveur, ils viennent à lui, soumis. [An-Nur: 49]
sourate An-Nur en françaisArabe phonétique
Wa `In Yakun Lahumu Al-Haqqu Ya`tu `Ilayhi Mudh`inina
Interprétation du Coran sourate An-Nur Verset 49
S’ils voient cependant que le jugement est en leur faveur, ils s’y soumettent.
Traduction en français
49. Mais si le droit est en leur faveur, ils viennent vers lui, consentants.
Traduction en français - Rachid Maach
49 Si, en revanche, ils ont le droit pour eux, ils s’empressent vers lui, prêts à se soumettre à sa décision.
sourate 24 verset 49 English
But if the right is theirs, they come to him in prompt obedience.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- A tous, cependant, Nous avions fait des paraboles et Nous les avions tous anéantis d'une
- mais seulement pour la recherche de La Face de son Seigneur le Très Haut.
- Voilà les versets d'Allah que Nous te récitons en toute vérité. Alors dans quelle parole
- Dis: «Même si les hommes et les djinns s'unissaient pour produire quelque chose de semblable
- Chacun d'eux convoite-t-il qu'on le laisse entrer au Jardin des délices?
- Ils jetèrent donc leurs cordes et leurs bâtons et dirent: «Par la puissance de Pharaon!...
- Et lorsqu'on leur dit: «Qu'est-ce que votre Seigneur a fait descendre?» Ils disent: «Des légendes
- Aurait-Il choisi des filles de préférence à des fils?
- Et s'ils veulent te trahir..., c'est qu'ils ont déjà trahi Allah [par la mécréance]; mais
- Ceux qui ont été injustes auront une part [de tourments] pareille à celle de leurs
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate An-Nur avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate An-Nur mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate An-Nur Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères



