sourate 5 verset 99 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Maida verset 99 (Al-Maidah - المائدة).
  
   

﴿مَّا عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلَاغُ ۗ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا تَكْتُمُونَ﴾
[ المائدة: 99]

(Muhammad Hamid Allah)

Il n'incombe au Messager que de transmettre (le message). Et Allah sait ce que vous divulguez tout comme ce que vous cachez. [Al-Maida: 99]

sourate Al-Maida en français

Arabe phonétique

Ma `Ala Ar-Rasuli `Illa Al-Balaghu Wa Allahu Ya`lamu Ma Tubduna Wa Ma Taktumuna


Interprétation du Coran sourate Al-Maidah Verset 99

Le Messager a pour toute obligation de transmettre clairement ce qu’Allah lui a ordonné de transmettre. Il n’est donc pas tenu de faciliter la guidée aux gens car cela est du ressort d’Allah Seul. Que vous soyez guidés ou égarés, Allah sait ce que vous manifestez et ce que vous dissimulez et Il vous rétribuera en fonction de cela.


Traduction en français

99. Il n’appartient au Messager que de transmettre. Et Allah Sait ce que vous révélez et ce que vous gardez secret.



Traduction en français - Rachid Maach


99 Le Messager est uniquement chargé de transmettre le message qui lui a été confié. Allah seul sait ce que vous exprimez et ce que vous dissimulez.


sourate 5 verset 99 English


Not upon the Messenger is [responsibility] except [for] notification. And Allah knows whatever you reveal and whatever you conceal.

page 124 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 99 sourates Al-Maida


ما على الرسول إلا البلاغ والله يعلم ما تبدون وما تكتمون

سورة: المائدة - آية: ( 99 )  - جزء: ( 7 )  -  صفحة: ( 124 )

Versets du Coran en français

  1. Puis, lorsqu'il y arriva, il fut interpellé: «Moïse!
  2. A Allah seul appartient le royaume des cieux, de la terre et de ce qu'ils
  3. Mais ils s'étonnent que l'un des leurs leur vint comme avertisseur; et les mécréants dirent:
  4. Et Nous avons déjà donné à Moïse le Livre. Il y eut des divergences à
  5. Ont-ils donc des divinités en dehors de Nous, qui peuvent les protéger? Mais celles-ci ne
  6. Et tu n'étais pas au flanc du Mont Tor quand Nous avons appelé. Mais (tu
  7. Les mécréants ressemblent à [du bétail] auquel on crie et qui entend seulement appel et
  8. ce jour-là donc, les excuses ne seront pas utiles aux injustes et on ne leur
  9. Ou savent-ils l'Inconnaissable et c'est de là qu'ils écrivent [leurs mensonges]?
  10. Dis: «Voilà ce qui m'est révélé: Votre Dieu est un Dieu unique; Etes-vous Soumis?» [décidés

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Maida avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Maida mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Maida Complet en haute qualité
sourate Al-Maida Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Maida Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Maida Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Maida Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Maida Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Maida Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Maida Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
sourate Al-Maida Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Maida Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Maida Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Maida Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Maida Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Maida Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Maida Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Maida Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères