sourate 23 verset 68 , Traduction française du sens du verset.

  1. arabe
  2. tafsir
  3. mp3
Traduction française des sens du Noble Coran : (Muhammad Hamid Allah) sourate Al-Muminun verset 68 (Al-Muminun - المؤمنون).
  
   

﴿أَفَلَمْ يَدَّبَّرُوا الْقَوْلَ أَمْ جَاءَهُم مَّا لَمْ يَأْتِ آبَاءَهُمُ الْأَوَّلِينَ﴾
[ المؤمنون: 68]

(Muhammad Hamid Allah)

Ne méditent-ils donc pas sur la parole (le Coran)? Ou est-ce que leur est venu ce qui n'est jamais venu à leurs premiers ancêtres? [Al-Muminun: 68]

sourate Al-Muminun en français

Arabe phonétique

Afalam Yaddabbaru Al-Qawla `Am Ja`ahum Ma Lam Ya`ti `Aba`ahumu Al-`Awwalina


Interprétation du Coran sourate Al-Muminun Verset 68

Ces polythéistes ne méditent-ils pas les versets qu’Allah a révélés pour finir par y croire ? Ou alors, leur rejet et leur démenti s’explique-t-il par le fait qu’on leur présente un message différent de celui qui fut présenté à leurs ancêtres ?


Traduction en français

68. N’ont-ils donc pas médité la parole (d’Allah) ? Ou leur est-il venu ce qui n’était jamais venu à leurs premiers ancêtres ?



Traduction en français - Rachid Maach


68 N’ont-ils pas médité la parole d’Allah ? Ou bien leur est-il venu une religion différente de celle reçue par leurs ancêtres les plus éloignés ?


sourate 23 verset 68 English


Then have they not reflected over the Qur'an, or has there come to them that which had not come to their forefathers?

page 346 du Coran en français

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

Écoutez le verset 68 sourates Al-Muminun


أفلم يدبروا القول أم جاءهم ما لم يأت آباءهم الأولين

سورة: المؤمنون - آية: ( 68 )  - جزء: ( 18 )  -  صفحة: ( 346 )

Versets du Coran en français

  1. En vérité, dans la création des cieux et de la terre, et dans l'alternance de
  2. Ils ont certes comploté. Or leur complot est (inscrit) auprès d'Allah même si leur complot
  3. Puis ton Seigneur envers ceux qui ont commis le mal par ignorance, et se sont
  4. Que vous divulguiez une chose ou que vous la cachiez,... Allah demeure Omniscient.
  5. Et [rappelez-vous] quand Moïse demanda de l'eau pour désaltérer son peuple, c'est alors que Nous
  6. Ils seront accoudés sur des tapis doublés de brocart, et les fruits des deux jardins
  7. Ainsi, éprouvons-Nous (les gens) les uns par les autres, pour qu'ils disent: «Est-ce là ceux
  8. tandis que ceux à qui le savoir et la foi furent donnés diront: «Vous avez
  9. ceux qui s'ébattent dans des discours frivoles
  10. Quiconque obéit à Allah et au Messager... ceux-là seront avec ceux qu'Allah a comblés de

Un autre sorate du Coran:

Al-Baqarah Al-Imran An-Nisa
Al-Maidah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqiah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-Ala Al-Ghashiyah

Téléchargez la sourate Al-Muminun avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :

sourate Al-Muminun mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Al-Muminun Complet en haute qualité
sourate Al-Muminun Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
sourate Al-Muminun Bandar Balila
Bandar Balila
sourate Al-Muminun Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
sourate Al-Muminun Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
sourate Al-Muminun Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
sourate Al-Muminun Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
sourate Al-Muminun Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
sourate Al-Muminun Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
sourate Al-Muminun Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
sourate Al-Muminun Fares Abbad
Fares Abbad
sourate Al-Muminun Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
sourate Al-Muminun Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
sourate Al-Muminun Al Hosary
Al Hosary
sourate Al-Muminun Al-afasi
Mishari Al-afasi
sourate Al-Muminun Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, January 10, 2026

Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères