sourate 55 verset 39 , Traduction française du sens du verset.
﴿فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ﴾
[ الرحمن: 39]
Alors, ni aux hommes ni aux djinns, on ne posera des questions à propos de leurs péchés. [Ar-Rahman: 39]
sourate Ar-Rahman en françaisArabe phonétique
Fayawma`idhin La Yus`alu `An Dhanbihi `Insun Wa La Jannun
Interprétation du Coran sourate Ar-Rahman Verset 39
Durant ce Jour éminent, les humains et les djinns ne seront pas questionnés au sujet de leurs péchés, puisqu’Allah les connaît déjà.
Traduction en français
39. Ce jour-là, ni hommes ni djinns ne seront interrogés sur leurs péchés ?
Traduction en français - Rachid Maach
39 Nul besoin, ce Jour-là, d’interroger les hommes et les djinns sur leurs péchés[1371].
[1371] Parfaitement connus du Seigneur.
sourate 55 verset 39 English
Then on that Day none will be asked about his sin among men or jinn.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
Versets du Coran en français
- ne la faites-vous pas revenir [cette âme], si vous êtes véridiques?
- et les gens de Madyan. Et Moïse fut traité de menteur. Puis, J'ai donné un
- et disent: «Gloire à notre Seigneur! La promesse de notre Seigneur est assurément accomplie».
- Ils y pousseront des gémissements, et n'y entendront rien.
- Fais preuve de patience [en restant] avec ceux qui invoquent leur Seigneur matin et soir,
- O mes deux compagnons de prison! Qui est le meilleur: des Seigneurs éparpillés ou Allah,
- Ils sont passés par la cité sur laquelle est tombée une pluie de malheurs. Ne
- leurs yeux seront abaissés, l'avilissement les couvrira. C'est cela le jour dont on les menaçait!
- Et quand il eut atteint le Levant, il trouva que le soleil se levait sur
- Sâd. Par le Coran, au renom glorieux (dikr)!
Un autre sorate du Coran:
Téléchargez la sourate Ar-Rahman avec la voix des plus célèbres récitants du Coran :
sourate Ar-Rahman mp3: choisissez un lecteur pour écouter et télécharger le sourate Ar-Rahman Complet en haute qualité
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Veuillez nous rappeler dans vos prières sincères