Nisa suresi (An-Nisa) 109 ayeti okunuşu, haentüm haülai cadeltüm anhüm fil hayatid dünya femey yücadilül lahe anhüm yevmel
﴿هَا أَنتُمْ هَٰؤُلَاءِ جَادَلْتُمْ عَنْهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فَمَن يُجَادِلُ اللَّهَ عَنْهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَم مَّن يَكُونُ عَلَيْهِمْ وَكِيلًا﴾
[ النساء: 109]
İşte siz dünya hayatında onları savunuyorsunuz ama, kıyamet günü onları Allah'a karşı kim savunacak? Veya onların vekaletini kim üzerine alacaktır?
ayet nasıl okunurhâentüm hâülâi câdeltüm `anhüm fi-lḥayâti-ddünyâ femey yücâdilü-llâhe `anhüm yevme-lḳiyâmeti em mey yekûnü `aleyhim vekîlâ.
haentüm haülai cadeltüm anhüm fil hayatid dünya femey yücadilül lahe anhüm yevmel kiyameti em mey yekunü aleyhim vekila
Nisa suresi DiyanetNisa suresi 109 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Ey suç işleyen bu kimselerin durumu kendilerini ilgilendiren kimseler! İşte siz, onların suçsuz olduklarının ispatlanması ve cezalarının geri çevrilmesi için onları dünya hayatında müdafaa ettiniz. Peki, kıyamet günü, kim gerçek hallerini bilen Allah`a karşı onları savunacak? Kim o gün onlara vekil olacak? Şüphesiz buna hiç kimsenin gücü yetmez.
Ali Fikri Yavuz
İşte siz (Ey hâinleri müdafaa edenler) öyle kimselersiniz ki, cahiliyyet gayreti ile dünya hayatı uğrunda o hâinlerden yana mücadeleye atılmışsınız. Kıyamet gününde onlara azab edilirken, kendileri hesabına Allah’a karşı mücadele edecek kimdir? Yahut onlara kim vekil olacak
İngilizce - Sahih International
Here you are - those who argue on their behalf in [this] worldly life - but who will argue with Allah for them on the Day of Resurrection, or who will [then] be their representative?
Haantum haola-i jadaltum AAanhum fee alhayati addunya faman yujadilu Allaha AAanhum yawma alqiyamati am man yakoonu AAalayhim wakeela
Nisa suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
İşte siz o kişilersiniz ki dünya hayatında onları tuttunuz, onlar için uğraştınız; fakat kıyamet gününde, Allah'a karşı kim savunacak onları, yahut kim koruyacak onları?
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
(Ey xainləri müdafiə edənlər!) Budur, siz dünyada onlardan ötru (onların xeyrinə) mübahisə etdiniz, bəs qiyamət günü kim onlardan ötrü Allahla mübahisə edəcəkdir? Yaxud onlara kim vəkil olacaqdır?
Kuran Araştırmaları Vakfı
Haydi siz dünya hayatında onlara taraf çıkıp savundunuz, ya kıyamet günü Allah'a karşı onları kim savunacak yahut onlara kim vekil olacak?
Nisa suresi (An-Nisa) 109 ayeti arapça okunuşu
ها أنتم هؤلاء جادلتم عنهم في الحياة الدنيا فمن يجادل الله عنهم يوم القيامة أم من يكون عليهم وكيلا
سورة: النساء - آية: ( 109 ) - جزء: ( 5 ) - صفحة: ( 96 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- vevecedeke ailen feagna
- kavlüm marufüv vemagfiratün hayrum min sadekatiy yetbeuha eza Vallahü ganiyyün halim
- elkiya fi cehenneme külle keffarin anid
- veadel lahül lezine amenu minküm veamilus salihati leyestahlifennehüm fil 'ardi keme stahlefel lezine min kablihim
- lehüm min fevkihim zulelüm minen nari vemin tahtihim zulelün zalike yühavvifül lahü bihi ibadeh ya
- innel lahe yüdhilül lezine amenu veamilus salihati cennatin tecri min tahtihel 'enharu yühallevne fiha min
- ettaibunel abidunel hamidunes saihuner rakiunes sacidunel 'amirune bilmarufi vennahune anil münkeri velhafizune lihududil lah vebeşşiril
- inne haza kane leküm cezaev vekane sayüküm meşkura
- sel beni israile kem ateynahüm min ayetim beyyineh vemey yübeddil nimetel lahi mim badi ma
- veiz kultüm ya musa len nü'mine leke hatta neral lahe cehraten feehazetkümus saikatü ve entüm
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Nisa indirin:
Nisa Suresi mp3 : Nisa suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler