Enfal suresi (Al-Anfal) 12 ayeti okunuşu, iz yuhi rabbüke ilel melaiketi enni meaküm fesebbitül lezine amenu seülki fi
﴿إِذْ يُوحِي رَبُّكَ إِلَى الْمَلَائِكَةِ أَنِّي مَعَكُمْ فَثَبِّتُوا الَّذِينَ آمَنُوا ۚ سَأُلْقِي فِي قُلُوبِ الَّذِينَ كَفَرُوا الرُّعْبَ فَاضْرِبُوا فَوْقَ الْأَعْنَاقِ وَاضْرِبُوا مِنْهُمْ كُلَّ بَنَانٍ﴾
[ الأنفال: 12]
Rabbin meleklere, "Ben sizinleyim, inananları destekleyin" diye vahyetti. "Ben inkar edenlerin kalblerine korku salacağım, artık vurun onların boyunları üstüne, vurun her parmağına" dedi.
ayet nasıl okunuriẕ yûḥî rabbüke ile-lmelâiketi ennî me`aküm feŝebbitü-lleẕîne âmenû. seülḳî fî ḳulûbi-lleẕîne keferü-rru`be faḍribû fevḳa-l'a`nâḳi vaḍribû minhüm külle benân.
iz yuhi rabbüke ilel melaiketi enni meaküm fesebbitül lezine amenu seülki fi kulubil lezine keferür rube fadribu fevkal 'anaki vadribu minhüm külle benan
Enfal suresi DiyanetEnfal suresi 12 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Ey Peygamber! Bedir`de Müminlerin yardımına göndermiş olduğu meleklere Rabbin şöyle vahyetmişti: "Ey melekler! Şüphesiz ki yardım ve desteğim ile sizinle birlikteyim. Müminlerin azimlerini ve kararlılıklarını düşmanlarıyla savaşmalarını kuvvetlendirin. Ben küfredenlerin kalplerine şiddetli korku salacağım. Ey Müminler! Kâfirlerin ölmesi için onların boyunlarını vurun, onların mafsallarına ve parmak uçlarına sizinle savaşamayacak hale gelmeleri için vurun.
Ali Fikri Yavuz
O vakit Rabbin Meleklere şöyle vahyediyordu; “-Şüphesiz ki ben sizinle beraberim, hemen müminlere (yardım ve zafer ilham ederek kalblerine) sebat verin. Kâfirlerin kalblerine korku salacağım, hemen boyunları üstüne vurun (başlarını kesin), el ve ayakları etrafına vurun.”
İngilizce - Sahih International
[Remember] when your Lord inspired to the angels, "I am with you, so strengthen those who have believed. I will cast terror into the hearts of those who disbelieved, so strike [them] upon the necks and strike from them every fingertip."
Ith yoohee rabbuka ila almala-ikati annee maAAakum fathabbitoo allatheena amanoo saolqee fee quloobi allatheena kafaroo arruAAba fadriboo fawqa al-aAAnaqi wadriboo minhum kulla banan
Enfal suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Hani Rabbin, şüphe yok ki ben, sizinleyim, inananları sebat ettirin, kafirlerin yüreklerine korku salacağım, hadi vurun boyunlarını, vurun onların ellerine, ayaklarına diye meleklere vahyetmedeydi.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
(Ya Peyğəmbərim!) Xatırla ki, o zaman Rəbbin mələklərə belə vəhy edirdi: “Mən də sizinləyəm. Mö’minlərə qüvvət (mətanət) verin. Mən kafirlərin ürəklərinə qorxu salacağam. Onların boyunlarını vurun, bütün barmaqlarını (əl-ayaqlarını) doğrayın!”
Kuran Araştırmaları Vakfı
Hani Rabbin meleklere: "Muhakkak ben sizinle beraberim; haydi iman edenlere destek olun; Ben kafirlerin yüreğine korku salacağım; vurun boyunlarına! Vurun onların bütün parmaklarına! diye vahyediyordu.
Enfal suresi (Al-Anfal) 12 ayeti arapça okunuşu
إذ يوحي ربك إلى الملائكة أني معكم فثبتوا الذين آمنوا سألقي في قلوب الذين كفروا الرعب فاضربوا فوق الأعناق واضربوا منهم كل بنان
سورة: الأنفال - آية: ( 12 ) - جزء: ( 9 ) - صفحة: ( 178 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- la cünaha aleyhinne fi abaihinne vela ebnaihinne vela ihvanihinne vela ebnai ihvanihinne vela ebnai ehavatihinne
- veilel cibali keyfe nüsibet
- ezzani la yenkihu illa zaniyeten ev müşrikeh vezzaniyetü la yenkihuha illa zanin ev müşrik vehurrime
- linecaleha leküm tezkiratev veteiyeha üzünüv vaiyeh
- ve innehu lekasemül lev talemune azim
- vekilel yevme nensaküm kema nesitüm likae yevmiküm haza veme'vaküm nnaru vema leküm min nasirin
- inne mesele isa indel lahi kemeseli adem halekahu min türabin sümme kale lehu kün feyekun
- fecealnahünne ebkara
- innellezine ferraku dinehüm vekanu şiyeal leste minhüm fi şey' innema emruhüm ilel lahi sümme yünebbiühüm
- ya kavmi innema hazihil hayatüd dünya meta ve innel 'ahirate hiye darul karar
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Enfal indirin:
Enfal Suresi mp3 : Enfal suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler