Araf suresi (Al-Araf) 138 ayeti okunuşu, ve cavezna bibeni israilel bahra feetev ala kavmiy yaküfune ala asnamil lehüm
﴿وَجَاوَزْنَا بِبَنِي إِسْرَائِيلَ الْبَحْرَ فَأَتَوْا عَلَىٰ قَوْمٍ يَعْكُفُونَ عَلَىٰ أَصْنَامٍ لَّهُمْ ۚ قَالُوا يَا مُوسَى اجْعَل لَّنَا إِلَٰهًا كَمَا لَهُمْ آلِهَةٌ ۚ قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ﴾
[ الأعراف: 138]
İsrailoğullarının denizden geçmelerini sağladık. Puta gönülden tapan bir millete rastladılar. "Ey Musa! Onların tanrıları gibi bize de bir tanrı yap" dediler, Musa: " Doğrusu siz bilgisiz bir milletsiniz, bunlar yok olacaklar ve işledikleri boşa gidecektir" dedi.
ayet nasıl okunurvecâveznâ bibenî isrâîle-lbaḥra feetev `alâ ḳavmiy ya`küfûne `alâ aṣnâmil lehüm. ḳâlû yâ mûse-c`al lenâ ilâhen kemâ lehüm âliheh. ḳâle inneküm ḳavmün techelûn.
ve cavezna bibeni israilel bahra feetev ala kavmiy yaküfune ala asnamil lehüm kalu ya muse cal lena ilahen kema lehüm aliheh kale inneküm kavmün techelun
Araf suresi DiyanetAraf suresi 138 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Musa -aleyhisselam- asası ile denize vurunca deniz ikiye ayrıldı ve biz İsrailoğulları`nı denizden geçirdik. Allah`tan başka putlar edinen bir kavme rastladılar. İsrailoğulları Musa -aleyhisselam-`a: "Ey Musa! Bunların kendilerine ait Allah`tan başka taptıkları putları olduğu gibi sen de bizim için tapacağımız bir put yap." dediler. Musa onlara: "Ey kavmim! Siz gerçekten Allah`ın birliği ve tazimi hakkında gerekli olan hususlarda cahil bir kavimsiniz." dedi. Yüce Allah`a şirk koşulması ve O`ndan başkasına ibadet edilmesi asla olacak bir şey değildir.
Ali Fikri Yavuz
Biz, İsrailoğullarını denizden geçirdik. Onlar, putlara ibâdet eden bir kavme uğradılar. (İçlerinde câhil olanlar şöyle) dediler: “- Ey Mûsa, bunların taptıkları tanrıları gibi, bize de bir tanrı yap.” Mûsâ, onlara dedi. “- Siz, bir topluluksunuz ki gerçekten cahillik ediyorsunuz
İngilizce - Sahih International
And We took the Children of Israel across the sea; then they came upon a people intent in devotion to [some] idols of theirs. They said, "O Moses, make for us a god just as they have gods." He said, "Indeed, you are a people behaving ignorantly.
Wajawazna bibanee isra-eela albahra faataw AAala qawmin yaAAkufoona AAala asnamin lahum qaloo ya moosa ijAAal lana ilahan kama lahum alihatun qala innakum qawmun tajhaloon
Araf suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
İsrailoğullarını denizden geçirdik de putlara tapmakta olan bir topluluğa rastladılar. Ya Musa dediler, onların taptığı putlar gibi bize de putlar yap. Musa, şüphe yok ki dedi, siz bilgisiz bir kavimsiniz.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Biz İsrail oğullarını dənizdən keçirtdik, (sonra) onlar öz bütlərinə tapınan bir tayfaya uğradılar. (İsrail oğulları) dedilər: “Ya Musa! Bizə onların sitayiş etdikləri bütlər kimi bir büt düzəlt!” (Musa belə) cavab verdi: “Siz, doğrudan da, cahil bir tayfasınız!
Kuran Araştırmaları Vakfı
İsrailoğullarını denizden geçirdik, orada kendilerine mahsus birtakım putlara tapan bir kavme rastladılar. Bunun üzerine: Ey Musa! Onların tanrıları olduğu gibi, sen de bizim için bir tanrı yap! dediler. Musa: Gerçekten siz cahil bir toplumsunuz, dedi.
Araf suresi (Al-Araf) 138 ayeti arapça okunuşu
وجاوزنا ببني إسرائيل البحر فأتوا على قوم يعكفون على أصنام لهم قالوا ياموسى اجعل لنا إلها كما لهم آلهة قال إنكم قوم تجهلون
سورة: الأعراف - آية: ( 138 ) - جزء: ( 9 ) - صفحة: ( 167 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- inna mürsilün nakati fitnetel lehüm fertekibhüm vastabir
- ellezine yükimunes salate vemimma razaknahüm yünfikun
- ma lehüm bihi min ilmiv vela liabaihim kebürat kelimeten tahrucü min efvahihim iy yekulune illa
- innellezine yücadilune fi ayatil lahi bigayri sültanin etahüm in fi sudurihim illa kibrum ma hüm
- kale fema hatbüküm eyyühel mürselun
- vellezine iza enfeku lem yüsrifu velem yaktüru vekane beyne zalike kavama
- em yekulune bihi cinneh bel caehüm bilhakki ve ekseruhüm lilhakki karihun
- kalu sevaün aleyna eveazte em lem teküm minel vaizin
- vasbir nefseke meal lezine yedune rabbehüm bilgadati velaşiyyi yüridune vechehu vela tadü aynake anhüm türidü
- ülaike yüczevnel gurfete bima saberu veyülekkavne fiha tehiyyetev veselama
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Araf indirin:
Araf Suresi mp3 : Araf suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler