Nuh suresi (Nuh) 14 ayeti okunuşu, Ve kad halakakum etvara.
﴿وَقَدْ خَلَقَكُمْ اَطْوَارًا ﴾ [نوح: 14]
Ve kad ḣalekakum etvârâ(n) [Nuh: 14]
"Oysa sizi merhalelerden geçirerek O yaratmıştır."
Nuh Suresi 14. ayet nasıl okunurVe kad halakakum etvara. [Nuh: 14]
veḳad ḫaleḳaküm aṭvârâ.
ve kad halekaküm atvara
Nuh suresi okuMokhtasar tefsiri
Oysa O; sizi bir su damlası, bir kan pıhtısı ve bir çiğnemlik et aşamalarından geçirerek yarattı.
Ali Fikri Yavuz
Halbuki O, sizi, türlü türlü hallerle yaratmıştır
İngilizce - Sahih International
While He has created you in stages?
Waqad khalaqakum atwara
Nuh suresi okuVe kad halakakum etvara. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Ve halbuki o, sizi haldenhale koyarak halk etmiştir.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Halbuki O sizi cürbəcür (və ya müxtəlif mərhələlərlə - əvvəl nütfə, sonra laxtalanmış qan, sonra bir parça ət və, nəhayət, insan şəklində) xəlq etdi.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Oysa, sizi türlü merhalelerden geçirerek O yaratmıştır.
Nuh suresi (Nuh) 14 ayeti arapça okunuşu
﴿وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا﴾
[ نوح: 14]
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Ellezi yerake hine tekum.
- Vellezine hum bi rabbihim la yuşrikun.
- Ve enna la nedri eşerrun uride bi men fil ardı em erade bi him rabbuhum
- E reeyte in kane alel huda.
- Fe keyfe iza teveffethumul melaiketu yadribune vucuhehum ve edbarehum.
- Vaadallahul munafikine vel munafikati vel kuffare nare cehenneme halidine fiha hiye hasbuhum, ve leanehumullah ve
- Fe enceynahu ve men meahu fil fulkil meşhun.
- İnne fi zalike le ıbreten li men yahşa.
- İnna enzernakum azaben kariba, yevme yenzurul mer’u ma kaddemet yedahu ve yekulul kafiru ya leyteni
- Ve huşire li suleymane cunuduhu minel cinni vel insi vet tayrı fe hum yuzeun.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Nuh indirin:
Nuh Suresi mp3 : Nuh suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler




