Yunus suresi (Yunus) 37 ayeti okunuşu, vema kane hazel kur'anü ey yüftera min dunil lahi velakin tasdikal lezi
﴿وَمَا كَانَ هَٰذَا الْقُرْآنُ أَن يُفْتَرَىٰ مِن دُونِ اللَّهِ وَلَٰكِن تَصْدِيقَ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيلَ الْكِتَابِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ الْعَالَمِينَ﴾
[ يونس: 37]
Bu Kuran, Allah'tandır, başkası tarafından uydurulmuş değildir. Ancak kendinden öncekini doğrular ve O Kitap'ı açıklar. Alemlerin Rabbinden geldiğinden şüphe yoktur.
ayet nasıl okunurvemâ kâne hâẕe-lḳur'ânü ey yüfterâ min dûni-llâhi velâkin taṣdîḳa-lleẕî beyne yedeyhi vetefṣîle-lkitâbi lâ raybe fîhi mir rabbi-l`âlemîn.
vema kane hazel kur'anü ey yüftera min dunil lahi velakin tasdikal lezi beyne yedeyhi vetefsilel kitabi la raybe fihi mir rabbil alemin
Yunus suresi DiyanetYunus suresi 37 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
İnsanların, bir benzerini getirmekten aciz kalmaları sebebi ile Kur`an hakkında onun uydurma olduğunu söylemeleri ve Kur`an`ı Allah`tan başkasına nispet etmeleri doğru değildir. Kur`an, kendinden önce indirilmiş olan kitapları tasdik eden ve onların içerisinde yer alan mücmel hükümleri açıklayan bir kitaptır. Hiçbir şüphe yoktur ki, Kur`an bütün yaratılmışların Rabbi olan Allah -Subhânehu ve Teâlâ- tarafından indirilmiştir.
Ali Fikri Yavuz
Bu KUR’AN Allah’ındır, ondan başkasına nisbet edilemez. Ancak o, önündekini (daha önce inidirlen kitabları) tasdik edici ve kitabın hükümlerini açıklayıcı âlemlerin Rabbinden indirilmiştir; bunda hiç şüphe yoktur
İngilizce - Sahih International
And it was not [possible] for this Qur'an to be produced by other than Allah, but [it is] a confirmation of what was before it and a detailed explanation of the [former] Scripture, about which there is no doubt, from the Lord of the worlds.
Wama kana hatha alqur-anu an yuftara min dooni Allahi walakin tasdeeqa allathee bayna yadayhi watafseela alkitabi la rayba feehi min rabbi alAAalameen
Yunus suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Bu Kur'an, Allah'tan başkasına izafe edilemez, ancak önceki kitapları gerçeklemede, onlardaki şeyleri açıklayıp ayanbeyan bildirmededir, hiçbir şüphe yoktur ki o, alemlerin Rabbi Allah tarafından indirilmiştir.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Bu Qur’an Allahdan başqasına yalandan aid edilə bilməz. (O ancaq Allahdandır, başqası tərəfindən uydurula bilməz). Lakin o özündən əvvəlkiləri (Tövratı və İncili) təsdiq edən kitabı (lövhi-məhfuzdakı hökmləri) ətraflı izah edər. Onun aləmlərin Rəbbi tərəfindən nazil edilməsinə heç bir şübhə yoxdur!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Bu Kur'an Allah'tan başkası tarafından uydurulmuş bir şey değildir. Ancak kendinden öncekini doğrulayan ve o Kitab'ı açıklayandır. Onda şüphe yoktur, o alemlerin Rabbindendir.
Yunus suresi (Yunus) 37 ayeti arapça okunuşu
وما كان هذا القرآن أن يفترى من دون الله ولكن تصديق الذي بين يديه وتفصيل الكتاب لا ريب فيه من رب العالمين
سورة: يونس - آية: ( 37 ) - جزء: ( 11 ) - صفحة: ( 213 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- ve lekad alimnel müstakdimine minküm ve lekad alimnel müste'hirin
- veyalemel lezine yücadilune fi ayatina ma lehüm mim mehis
- vema ente illa beşer mislüna vein nezunnüke leminel kazibin
- rabbena amenna bima enzelte vettebaner rasule fektübna meaş şahidin
- vema edrake met tarik
- kul era'eytüm in cealel lahü aleykümün nehara sermeden ila yevmil kiyameti men ilahün gayrul lahi
- vemey yamel mines salihati vehüve mü'minün fela yehafü zulmev vela hadma
- sümme halaknen nutfete alekaten fehalaknel alekate mudgaten fehalaknel mudgate izamen fekesevnel izame lahma sümme enşe'nahü
- sümme enzelel lahü sekinetehu ala rasulihi vealel mü'minine ve enzele cünudel lem teravha veazzebel lezine
- inne ibrahime lehalimün evvahüm münib
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Yunus indirin:
Yunus Suresi mp3 : Yunus suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler