Beled suresi (Al-Balad) 14 ayeti okunuşu, Ev ıt’amun fi yevmin zi mesgabeh.
﴿اَوْ اِطْعَامٌ ف۪ي يَوْمٍ ذ۪ي مَسْغَبَةٍۙ ﴾ [البلد: 14]
Ev it’âmun fî yevmin żî mesġabe(tin) [Beled: 14]
Yahut, açlık gününde, yakını olan bir öksüzü, yahut toprağa serilmiş bir yoksulu doyurmaktır.
Beled Suresi 14. ayet nasıl okunurEv ıt’amun fi yevmin zi mesgabeh. [Beled: 14]
ev iṭ`âmün fî yevmin ẕî mesgabeh.
ev itamün fi yevmin zi mesgabeh
Beled suresi okuMokhtasar tefsiri
Veya yiyeceğin nadir bulunduğu açlık zamanında yemek yedirmektir.
Ali Fikri Yavuz
Yahud şiddetli bir açlık gününde yemek yedirmektir
İngilizce - Sahih International
Or feeding on a day of severe hunger
Aw itAAamun fee yawmin thee masghaba
Beled suresi okuEv ıt’amun fi yevmin zi mesgabeh. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Yahut açlık, kıtlık gününde doyurmak.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Yaxud aclıq günü (zamanı) yemək verməkdir -
Kuran Araştırmaları Vakfı
Veya açlık gününde yemek yedirmektir,
Beled suresi (Al-Balad) 14 ayeti arapça okunuşu
﴿أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ﴾
[ البلد: 14]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Ulaike humul varisun.
- Ve kayyadna lehum kurenae fe zeyyenu lehum ma beyne eydihim ve ma halfehum ve hakka
- Ve minel leyli fe sebbihhu ve idbaren nucumi.
- Fe mekese gayre baidin fe kale ehattu bi ma lem tuhıt bihi ve ci’tuke min
- Kalu ya musa imma en tulkiye ve imma en nekune nahnul mulkin.
- Zikru rahmeti rabbike abdehu zekeriyya.
- Cennatu adnin yedhuluneha tecri min tahtihel enharu lehum fiha ma yeşaun, kezalike yeczillahul muttekin.
- Fe lemma atev an ma nuhu anhu kulna lehum kunu kıredeten hasiin.
- Vezkur eha ad, iz enzere kavmehu bil ahkafi ve kad haletin nuzuru min beyni yedeyhi
- Fettekullahe ve etiun.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Beled indirin:
Beled Suresi mp3 : Beled suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler