Beled suresi (Al-Balad) 14 ayeti okunuşu, Ev ıt’amun fi yevmin zi mesgabeh.
﴿اَوْ اِطْعَامٌ ف۪ي يَوْمٍ ذ۪ي مَسْغَبَةٍۙ ﴾ [البلد: 14]
Ev it’âmun fî yevmin żî mesġabe(tin) [Beled: 14]
Yahut, açlık gününde, yakını olan bir öksüzü, yahut toprağa serilmiş bir yoksulu doyurmaktır.
Beled Suresi 14. ayet nasıl okunurEv ıt’amun fi yevmin zi mesgabeh. [Beled: 14]
ev iṭ`âmün fî yevmin ẕî mesgabeh.
ev itamün fi yevmin zi mesgabeh
Beled suresi okuMokhtasar tefsiri
Veya yiyeceğin nadir bulunduğu açlık zamanında yemek yedirmektir.
Ali Fikri Yavuz
Yahud şiddetli bir açlık gününde yemek yedirmektir
İngilizce - Sahih International
Or feeding on a day of severe hunger
Aw itAAamun fee yawmin thee masghaba
Beled suresi okuEv ıt’amun fi yevmin zi mesgabeh. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Yahut açlık, kıtlık gününde doyurmak.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Yaxud aclıq günü (zamanı) yemək verməkdir -
Kuran Araştırmaları Vakfı
Veya açlık gününde yemek yedirmektir,
Beled suresi (Al-Balad) 14 ayeti arapça okunuşu
﴿أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ﴾
[ البلد: 14]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- E fe necalul muslimine kel mucrimin.
- Fe etet bihi kavmeha tahmiluh, kalu ya meryemu lekad ci’ti şey’en feriyya.
- İnneha aleyhim mu’sadeh.
- Ve kavme nuhın min kabl, inne hum kanu kavmen fasıkin.
- Ve ma erselna min kablike illa ricalen nuhi ileyhim min ehlil kura, e fe lem
- İllal mustad’afine miner ricali ven nisai vel vildani la yestatiune hileten ve la yehtedune sebila.
- La yestetiune nasrahum ve hum lehum cundun muhdarun.
- Ya eyyuhellezine amenu la tedhulu buyuten nebiyyi illa en yu’zene lekum ila taamin gayre nazırine
- Fe ma kane cevabe kavmihi illa en kaluktuluhu ev harrýkuhu fe encahullahu minen nar, inne
- Bel iyyahu ted’une fe yekşifu ma ted’une ileyhi in şae ve tensevne ma tuşrikun.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Beled indirin:
Beled Suresi mp3 : Beled suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler