Araf suresi (Al-Araf) 144 ayeti okunuşu, Kale ya musa innistafeytuke alen nasi bi risalati ve bi kelami fe
﴿قَالَ يَا مُوسٰٓى اِنِّي اصْطَفَيْتُكَ عَلَى النَّاسِ بِرِسَالَات۪ي وَبِكَلَام۪يۘ فَخُذْ مَٓا اٰتَيْتُكَ وَكُنْ مِنَ الشَّاكِر۪ينَ ﴾ [الأعراف: 144]
Kâle yâ mûsâ innî-stafeytuke ‘alâ-nnâsi birisâlâtî vebikelâmî feḣuż mâ âteytuke vekun mine-şşâkirîn(e) [Araf: 144]
"Ey Musa! Verdiklerimle ve seninle konuşmamla seni insanlar arasından seçtim; sana verdiğimi al ve şükret" dedi.
Araf Suresi 144. ayet nasıl okunurKale ya musa innistafeytuke alen nasi bi risalati ve bi kelami fe huz ma ateytuke ve kun mineş şakirin. [Araf: 144]
ḳâle yâ mûsâ inni-ṣṭafeytüke `ale-nnâsi birisâletî vebikelâmî. feḫuẕ mâ âteytüke veküm mine-şşâkirîn.
kale ya musa inni stafeytüke alen nasi birisaleti vebikelami fehuz ma ateytüke veküm mineş şakirin
Araf suresi okuMokhtasar tefsiri
Allah, Musa`ya: "Ey Musa! Şüphesiz ben seni insanlara risaletlerim ile seçip gönderdiğim zaman insanlara üstün kıldım. Vasıtasız seninle konuşmamla seni faziletli kıldım. Sana bahsetmiş olduğum bu üstün şeref ve kıymeti al ve sana verilen bu büyük hediyeden dolayı Allah`a şükredenlerden ol!" dedi.
Ali Fikri Yavuz
(Allah şöyle) buyurdu: “- Ya Mûsa! Ben, (seni) peygamber göndermemle ve (seninle vasıtasız) kelâm etmemle seni asrının insanları üzerine seçtim. Şimdi şu sana verdiği emir ve yasakları al da şükredenlerden ol.”
İngilizce - Sahih International
[Allah] said, "O Moses, I have chosen you over the people with My messages and My words [to you]. So take what I have given you and be among the grateful."
Qala ya moosa innee istafaytuka AAala annasi birisalatee wabikalamee fakhuth ma ataytuka wakun mina ashshakireen
Araf suresi okuKale ya musa innistafeytuke alen nasi bi risalati ve bi kelami fe anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Tanrı, ya Musa dedi, ben sana peygamberlik vererek ve seninle konuşarak bütün insanlara üstün ettim seni, seçtim seni, sana verdiğimi al ve şükredenlerden ol.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
(Allah) belə buyurdu: “Ya Musa! Mən Öz risalətlərimdə (Tövratın lövhələrini nazil etməklə) və (səninlə arada heç bir vasitə olmadan) danışmağımla (dövründəki bütün) insanlardan səni seçib üstün tutdum. İndi sən verdiyimi al və (bu ne’mətlərə görə) şükür edənlərdən ol!”
Kuran Araştırmaları Vakfı
(Allah) Ey Musa! dedi, ben risaletlerimle (sana verdiğim görevlerle) ve sözlerimle seni insanların başına seçtim. Sana verdiğimi al ve şükredenlerden ol.
Araf suresi (Al-Araf) 144 ayeti arapça okunuşu
﴿قَالَ يَا مُوسَىٰ إِنِّي اصْطَفَيْتُكَ عَلَى النَّاسِ بِرِسَالَاتِي وَبِكَلَامِي فَخُذْ مَا آتَيْتُكَ وَكُن مِّنَ الشَّاكِرِينَ﴾
[ الأعراف: 144]
قال ياموسى إني اصطفيتك على الناس برسالاتي وبكلامي فخذ ما آتيتك وكن من الشاكرين
سورة: الأعراف - آية: ( 144 ) - جزء: ( 9 ) - صفحة: ( 168 )| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Ma aler resuli illel belag vallahu ya’lemu ma tubdune ve ma tektumun.
- Ellezine yahşevne rabbehum bil gaybi ve hum mines saati muşfikun.
- Vetteku yevmen la teczi nefsun an nefsin şey’en ve la yukbelu minha şefaatun ve la
- Sunnete men kad erselna kableke min rusulina ve la tecidu li sunnetina tahvila.
- En tekule nefsun ya hasreta ala ma ferrattu fi cenbillahi ve in kuntu le mines
- E lem tera ilallezine yez’umune ennehum amenu bima unzile ileyke ve ma unzile min kablike
- Ve ya ademuskun ente ve zevcukel cennete fe kula min haysu şi’tuma ve la takreba
- Fe kalu alallahi tevekkelna, rabbena la tec’alna fitneten lil kavmiz zalimin.
- Kale la ye’tikuma taamun turzekanihi illa nebbe’tukuma bi te’vilihi kable en ye’tiyekuma, zalikuma mimma allemeni
- Cezauhum inde rabbihim cennatu adnin tecri min tahtihel enharu halidine fiha ebeda, radıyallahu anhum ve
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Araf indirin:
Araf Suresi mp3 : Araf suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler




