Hucurat suresi (Al-Hujuraat) 16 ayeti okunuşu, Kul etualli munallahe bi dinikum vallahu ya’lemu ma fis semavati ve ma
﴿قُلْ اَتُعَلِّمُونَ اللّٰهَ بِد۪ينِكُمْ وَاللّٰهُ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمٰوَاتِ وَمَا فِي الْاَرْضِۜ وَاللّٰهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَل۪يمٌ ﴾ [الحجرات: 16]
Kul etu’allimûna(A)llâhe bidînikum va(A)llâhu ya’lemu mâ fî-ssemâvâti vemâ fî-l-ard(i)(c) va(A)llâhu bikulli şey-in ‘alîm(un) [Hucurat: 16]
De ki: "Dininizi Allah'a mı öğretiyorsunuz? Oysa Allah göklerde olanları da yerde olanları da bilir, Allah her şeyi bilendir."
Hucurat Suresi 16. ayet nasıl okunurKul etualli munallahe bi dinikum vallahu ya’lemu ma fis semavati ve ma fil ard, vallahu bi kulli şey’in alim. [Hucurat: 16]
ḳul etü`allimûne-llâhe bidîniküm vellâhü ya`lemü mâ fi-ssemâvâti vemâ fi-l'arḍ. vellâhü bikülli şey'in `alîm.
kul etüallimunel lahe bidiniküm Vallahü yalemü ma fissemavati vema fil 'ard Vallahü bikülli şey'in alim
Hucurat suresi okuMokhtasar tefsiri
-Ey Peygamber!- O bedevilere de ki: "Siz, dininizi Allah`a mı öğretiyor ve bildiriyorsunuz? Allah, göklerde ve yerde ne varsa bilir. Allah, her şeyi hakkıyla bilendir. Hiçbir şey O`na gizli kalmaz. Sizin, dininizi O`na gösterip haber vermenize ihtiyacı yoktur."
Ali Fikri Yavuz
(Ey Rasûlüm, o Bedevî’lere) de ki: “- Siz dininizi Allah’a mı öğretiyorsunuz? (sadece inandık demekle mümin mi oluyorsunuz?) Allah ise, göklerdekileri ve yerdekileri bilir. Allah her şeyi bilendir
İngilizce - Sahih International
Say, "Would you acquaint Allah with your religion while Allah knows whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and Allah is Knowing of all things?"
Qul atuAAallimoona Allaha bideenikum wallahu yaAAlamu ma fee assamawati wama fee al-ardi wallahu bikulli shay-in AAaleem
Hucurat suresi okuKul etualli munallahe bi dinikum vallahu ya’lemu ma fis semavati ve ma anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
De ki: Dininizi, Allah'a mı bildireceksiniz? Ve Allah bilir ne varsa göklerde ve ne varsa yeryüzünde ve Allah, her şeyi bilir.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
(Ya Peyğəmbər! Bu bədəvilərə) de: “Siz dininizi (həqiqi müsəlman olduğunuzu) Allahamı öyrədirsiniz?” Halbuki Allah göylərdə və yerdə nə varsa, (hamısını) bilir. Allah hər şeyi biləndir!
Kuran Araştırmaları Vakfı
De ki: Siz dininizi Allah'a mı öğretiyorsunuz? Oysa Allah göklerde olanları da bilir, yerde olanları da. Allah her şeyi hakkıyla bilendir.
Hucurat suresi (Al-Hujuraat) 16 ayeti arapça okunuşu
﴿قُلْ أَتُعَلِّمُونَ اللَّهَ بِدِينِكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ﴾
[ الحجرات: 16]
قل أتعلمون الله بدينكم والله يعلم ما في السموات وما في الأرض والله بكل شيء عليم
سورة: الحجرات - آية: ( 16 ) - جزء: ( 26 ) - صفحة: ( 517 )| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Ve li tesga ileyhi ef’idetullezine la yu’minune bil ahıreti ve li yerdavhu ve li yakterifu
- Ya eyyuhen nebiyyu kul li ezvacike in kuntunne turidnel hayated dunya ve ziyneteha fe tealeyne
- Ve le in seeltehum men halakas semavati vel arda le yekulunne halakahunnel azizul alim.
- İnne ileyna iyabehum.
- İz tus’idune ve la telvune ala ehadin ver resulu yed’ukum fi uhrakum fe esabekum gammen
- Huvellezi halakakum min nefsin vahıdetin ve ceale minha zevceha li yeskune ileyha, fe lemma tegaşşaha
- Summe kaffeyna ala asarihim bi rusulina ve kaffeyna bi’isebni meryeme ve ateynahul incile ve cealna
- İleyhi merciukum cemia, va’dallahi hakka, innehu yebdeul halka summe yuiduhu li yecziyellezine amenu ve amilus
- İnnellezine keferu yunadevne le maktullahi ekberu min maktikum enfusekum iz tud’avne ilel imani fe tekfurun.
- Yunezzilul melaikete bir ruhi min emrihi ala men yeşau min ibadihi en enziru ennehu la
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Hucurat indirin:
Hucurat Suresi mp3 : Hucurat suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler




