İnşikak suresi (Al-Inshiqaq) 17 ayeti okunuşu, Vel leyli ve ma vesak.
﴿وَالَّيْلِ وَمَا وَسَقَۙ ﴾ [الانشقاق: 17]
Velleyli vemâ vesak(e) [İnşikak: 17]
Geceye ve gecenin içinde olan şeylere and olsun;
İnşikak Suresi 17. ayet nasıl okunurVel leyli ve ma vesak. [İnşikak: 17]
velleyli vemâ veseḳa.
velleyli vema veseka
İnşikak suresi okuMokhtasar tefsiri
Geceye ve içinde toplananlara yemin etti.
Ali Fikri Yavuz
Geceye ve bürüdüklerine
İngilizce - Sahih International
And [by] the night and what it envelops
Wallayli wama wasaq
İnşikak suresi okuVel leyli ve ma vesak. anlamı
Abdulbaki Gölpınarlı meali
Ve geceye ve gecenin kapladıklarına.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Gecəyə və (gecənin) qoynuna aldıqlarına,
Kuran Araştırmaları Vakfı
Geceye ve onda basan karanlığa,
İnşikak suresi (Al-Inshiqaq) 17 ayeti arapça okunuşu
﴿وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ﴾
[ الانشقاق: 17]
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- İz kalellahu ya isebne meryemezkur ni’meti aleyke ve ala validetike iz eyyedtuke bi ruhil kudusi
- Ve ennehu huve rabbuş şı’ra.
- Vellezine ted’une min dunihi la yestetiune nasrakum ve la enfusehum yensurun.
- İnnel insane li rabbihi le kenud.
- Summe rededna lekumul kerrete aleyhim ve emdednakum bi emvalin ve benine ve cealnakum eksere nefira.
- Ve iza hadaral kısmete ulul kurba vel yetama vel mesakinu ferzukuhum minhu ve kulu lehum
- Ve iza messel insane durrun dea rabbehu muniben ileyhi summe iza havvelehu ni’meten minhu nesiye
- Ni’meten min indina, kezalike neczi men şeker.
- İnnehu ya’lemul cehre minel kavli ve ya’lemu ma tektumun.
- Fe akbelu ileyhi yeziffun.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah İnşikak indirin:
İnşikak Suresi mp3 : İnşikak suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler




